Рафал ВОЯЧЕК
(1945-1971)
Перевод с польского Андрея Базилевского
Редактор Дмитрий Волчек, секретарь Ольга Абрамович. С.123-130. |
СЕЗОН
Есть лестница
но нет ступеней
Есть я
но меня нет
Есть холод
нет теплых шкур
нет звериных шуб
С тех пор как мокро
так мокро
я любит мокро
на площади, без зонта
Есть темень
есть темная темень
меня нет
Нет спать
Нет дышать
Жить нет
Только деревья дрожат
деревья рожают кота
черного кота
который переходит
все дороги
ПЕСЕНКА О ПОЭТЕ
Поэт пишет о родине
(глоток водки)
Поэт пишет о женщине
(глоток водки)
Поэт пишет (стакан водки)
искусство движет
Поэт пишет все утро
(сколько водки)
Поэт пишет весь день
(море водки)
Поэт пишет всю ночь
(тонна водки как говорит
А.Б. капитан милиции)
Поэт пьет
(нет слов)
+ + +
Хороший выход спать
Хороший выход есть
Хороший выход водку пить
водку пить
сигареты курить
любить
жить
да
все это хороший выход
Можно стоять на голове
можно читать книги
можно ничего не читать
можно
А я
а я
выйду из ванны в которой сижу
и вода
стечет с меня
я завернусь в полотенце
и сяду у печки
на лавочку сяду
зевну
и скажу что-нибудь хорошее
а потом
обниму тебя
обниму тебя
обниму тебя
обниму
МЕРТВЫЙ ЯЗЫК
Я формирую свое лицо
два пальца в рот на лице улыбка
Жирная белая кожа рвется
рот до ушей
Внутри свернулся кольцами
мертвый язык
СМЕРТЬ ЕЩЕ НЕ НАШЛА СЕБЕ ФОРМЫ
Хотя уже падает снег
Волосы все растут
+ + +
Дама в мехах
Дама без мехов
Сезон полон сюрпризов
Голову дамы
нашел под лестницей
дворник
Она была слегка помята
и уже не имела успеха
Хороший выход
голову на рельсы
и ждать трамвая
Того кто смотрел из окна
и смеялся
выносят ногами вперед
Утонули близнецы
брат и сестра
Дворник задумчиво
курит
Сегодня сошла с ума
сестра милосердия
нечего было читать газеты
Сезон в разгаре
Дворник уснул
вечным сном
У доктора из носа
вылетела муха
чистит крылышки
скоро улетит
Весна
Гостям конец
Хозяева наводят порядок
КРЕСТ
Ты вертикален
Я горизонтальна
Ты Солнце
Я Земля
Я долина
Ты гора
Я щит
Ты меч
Я ночь
Ты Бог
Я рана
Ты боль
Я вода
Ты огонь
Ты во мне
Вертикален
Я горизонтальна
Но - пора
Я теперь огонь
Я гора
Я вертикальна
Ты горизонтален
"Митин журнал", вып.49:
Следующий материал
Вернуться на главную страницу | Вернуться на страницу "Журналы, альманахи..." |
"Митин журнал", вып.49 |
Copyright © 1998 Андрей Базилевский - перевод Copyright © 1998 "Митин журнал" Copyright © 1998 Союз молодых литераторов "Вавилон" E-mail: info@vavilon.ru |