Олег ДАРК

КЛИТЕМНЕСТРА

Трагедия

 


Действие первое


Действие второе

Небольшой сад у дома Электры. Слева в глубине – угол дома с крыльцом. За ним виднеется заросшая изгородь. Весь сад заросший, одичавший. На переднем плане – стол под развесистым деревом. Плоды, вроде яблок, низко спускаются. За столом – Евмел. Ужинает. Вечер. И солнце заходит. По крыльцу сбегает Электра, приносит еще блюдо, ставит перед ним. И тут же что-то сметает со стола. Все это впопыхах, как будто опаздывает.


    Евмел. Сядь, сядь, Электра, не мельтеши. А то мельтешишь. Сам все бы и принес.
    Электра. Да все уже – принесла.
    Евмел. Сядь, говорю.
    Электра. Воды вот еще – и сяду.
    Евмел. Я потом принесу. Куда ты... все бежишь? От кого? Как будто кто-то гонится за тобой.
    Электра. Да ты и так наработался уже.
    Евмел. Что ж, что наработался. Ну наработался. (Не забывая есть.) А я и еще могу. Я мужчина, ты женщина. Разница есть? Есть, спрашиваю?
    Электра (садится с краю). Ну, чего?
    Евмел. А того! Сколько тебе повторять, чтоб ты не загоняла себя? Все равно богаче не станем.
    Электра. Я не потому, чтобы богаче. А мне это все нипочем. И даже приятно. Все дело.
    Евмел. Нипочем! Я ж о своих интересах пекусь, а ты думала? Если я за тобой не взял ничего, так думал, хоть красивая будет. А ты, посмотри, в кого превратилась. (Ест.) Никакого благородства.
    Электра. Ты зато очень благороден.
    Евмел. Я хорошего происхождения, ты же знаешь.
    Электра. А толку?
    Евмел. Толку – нет. Была у матери?
    Электра. Была. А то откуда бы это? (Показывает на стол с яствами.)
    Евмел. Понятно. Вот и я смотрю. Значит, дала. Хорошо. Они и должны – давать.
    Электра. Почему это?

    В отдалении появляются странники. Это Орест и Пилад. На них любая одежда, вызывающая представление о дороге. Шляпы, просторные плащи, в руках посохи. Видно, что Пилад моложе. Он по-девичьи миловиден. Останавливаются, переговариваясь.

    1-й странник (Орест). Это здесь должно быть. Если только нам правильно объяснили.
    2-й странник (Пилад). Да. А вон и хозяева. Спросить надо.
    1-й странник. Спросим. Но если ошиблись, ругаться будут, что мы вошли.
    2-й странник. Может, не будут. Они тут все гостеприимные. Еще накормят. Видишь, едят.
    1-й странник. Тебе лишь бы наесться.
    2-й странник. Да ведь мы сегодня не обедали.
    1-й странник. Потерпишь, ничего.
    2-й странник. Так я чтo, я как ты.

    Евмел (не замечая вошедших). Потому что виноваты, вот почему. Из-за них же все.
    Электра. Что из-за них?
    Евмел. Конечно. Если бы не ваш Эгисф, разве б так мы жили? Ты и не знаешь, сколько у меня всего было.
    Электра. Я знаю.
    Евмел. Нет. И земли, и вообще. Два дома. Ты не застала уже. Это ж надо додуматься, объединить все и продавать. (Передразнивая кого-то.) Чтобы у всех были равные возможности. А твоя мать все это одобряла. Ей это, видите ли, нравилось. Выпьешь? (Он закончил есть и отодвигает опустевшее блюдо.)
    Электра. Немного. ...Они хотели, чтобы по справедливости.
    Евмел. Да какая справедливость! (Разливает в маленькие кубки вино из кувшина.) Разве бывают равные возможности? Вот я, например, раньше не работал, а теперь вкалываю. Но я же не привык. Вот и получается, что мы мыкаемся. А для другого это ничего, потому что он с самого начала жил в труде. Для него и не изменилось ничего. И даже лучше. Ему легко. Это равенство? Все перевернулось, все. Ненавижу!
    Электра. Ну значит, мы сами и виноваты.

    1-й странник (держась в стороне). И не говори ты им, не говори смотри, а то я тебя знаю. Сразу-то, кто мы такие. А то сейчас все и расскажешь.
    2-й странник (так же). Я не скажу, нет. Я помню. Я не понимаю, зачем надо так, но не скажу.
    1-й странник. А затем, что сначала мы должны выяснить, можем ли мы ей доверять. Может, мы еще не можем.
    2-й странник. Да ведь сестра?
    1-й странник. Что ж, что сестра. Сестра, знаешь, тоже бывает. Сколько времени прошло. Откуда я знаю?
    2-й странник. Ты стал очень подозрителен, Орест. Мне это не нравится. Иногда мне кажется, что ты и мне не веришь.
    1-й странник. Я никому не верю. И мой опыт показывает, что я прав. Разве ты не видишь, что творится? Каждый хочет взять верх. Один обманывает другого, и все – друг друга. Я слишком часто это видел, слишком часто. Ты же моложе меня. Мир зол, и все в нем предатели, все. Потому что думают только о себе. А кто еще не предатель, так станет.
    2-й странник. Нет, да нет же, Орест. Это не так.
    1-й странник. Ну не так, хорошо. Все, пора. Идем. После доспорим. И не говори, не говори, я прошу тебя. (Осторожно приближаются.)

    Евмел. Чем же виноваты?
    Электра. Если не умеем работать, значит, виноваты.
    Евмел. Ты – дура. Ведь каждому свое. Я должен думать, читать, любить красоту, быть нравственным. Служить образцом и примером. На меня должны равняться. И не то что прямо на меня, а я и вырабатываю принципы, по которым все будут жить. Для этого мне нужна праздность. А другой, развратный, нечестный, не понимающий прекрасное, необразованный, пусть работает. И наши дети должны идти за нами, продолжать то же самое. У одних – работать, у других – размышлять. Как их отцы. А сейчас все наоборот. Нечестный и грубый дает детям прекрасное образование, а нам своих и выучить не на что.
    Электра. У нас же нет детей.
    Евмел. Оттого и нет. Куда нам их? (Пьет.) Вот приедет наш Орест, все, дай бог, изменится.

    1-й странник (приближаясь). Но если хочешь, можешь остаться. А я уж один. Поговорю. Подождешь меня тут пока.
    2-й странник. Нет, я пойду с тобой. (Идут.)

    Электра. Что изменится?
    Евмел. Станет он царем, и все опять пойдет по-старому.
    Электра. Так ты вон для чего? Да ведь сначала надо будет Эгисфа убить. И мою мать.
    Евмел. И убьем, мы и убьем.

    Электра погружается в задумчивость.

    Ты что?
    Электра. Ничего. Не нравится мне все это.
    Евмел. Не пойму я тебя никак. (Замечает странников.) О-па! Опять пришли. Ходят и ходят, развелось. Слышь! Да не давай ты им больше ничего, ради бога! А то даешь.
    Электра (как будто пробудившись). Что? А! Так это, наверное, кто должен мыслить и чувствовать. Они и ходят.
    Евмел. Все равно не давай. Я же не хожу.
    Электра. Ходил бы. Все денег было б больше. ...Жалко мне их.
    Евмел. Тебе всех жалко, кроме меня.
    Электра. Тебя тоже жалко.
    Евмел. Ну как хочешь. Ты у нас царевна, а я – так. Корми, как всегда. (Встает.) А я пойду. Я ребятам обещал.
    Электра (странникам). Проходите, проходите, дорогие мои. Как раз к обеду. (Мужу.) Не возвращайся поздно.
    Евмел. Постараюсь. Я вернусь так поздно, чтоб тут не было никого. Или ты их ночевать оставишь?
    Электра. Не знаю. Может, оставлю. К нам еще Креон обещал прийти. Разве я не говорила? Так что, может, засидимся.
    Евмел. Ну вот видишь. Не поздно! И зачем ты их всех назвала только. (Проходит мимо странников, не глядя на них. Они сторонятся.)
    Электра (про себя). И ничего не назвала, а само получается. (Евмелу вслед. Кричит.) Я не звала. А он говорит, у него для нас известие какое-то.

    Евмел издали машет рукой, непонятно, услышал, нет.

    Электра (странникам). Проходите, проходите. Садитесь. Вот сюда. Так, да. Отдыхайте. Устали, наверное. А я сейчас. Принесу все.

    Те рассаживаются.

    Орест. Мы не устали. Не беспокойтесь. Не надо за нами ухаживать.
    Электра. Нет, я принесу. (Убегает.)
    Пилад. Видишь? Я же говорил, накормят нас.
    Орест. Тебе лишь бы наесться.
    Пилад. И ничего не лишь бы. А тоже ведь надо. А то все ходим, ходим.
    Орест. Не ходил бы. Тебя не просит никто.
    Пилад. Ты ходишь, и я с тобой. А как же еще?
    Орест. Ну и не говори тогда. А ты лучше вот что: как она тебе?
    Пилад. Кто?
    Орест. Кто-кто?... (Показывает в сторону, где должна быть Электра.)
    Пилад. Не знаю. Она же старше меня.
    Орест. Ну и что, что старше? Она мне сестра.
    Пилад. Нравится. Она мне нравится. Раз она твоя сестра, то нравится.
    Орест. То-то. А то: старше! Помнишь, о чем мы договорились?

    Пилад не успевает ответить.

    Электра (появляясь с блюдом). Ну вот и хорошо. Ешьте и рассказывайте. Мы же тут не знаем ничего. Или нет: сначала поешьте, потом рассказывайте.
    Орест (принимаясь за еду). Мы это можем одновременно.
    Пилад (ест). Да, да, мы можем.
    Орест. А что бы вы хотели узнать?
    Электра. Не знаю, как сказать даже.
    Орест. Да вы скажите как-нибудь. А уж мы поймем.
    Пилад (жадно ест). Да, да, мы поймем.
    Электра. У меня был брат.
    Пилад (ест). Ага, Орест.
    Орест. Цыц ты!
    Электра. Он пропал... А вы откуда знаете?
    Орест (Пиладу). Болван! (Электре.) Нам сказали, что здесь есть женщина, у которой пропал брат. Мы потому и пошли к вам, что подумали, может быть, вы нуждаетесь в совете или хотите поговорить. Мы всегда идем в те дома, где нужда.
    Пилад. Нет, ну зачем? Мы вас и искали, и всех о вас спрашивали. (Не обращая внимания на знаки товарища.) Где здесь дом Электры, где дом Электры, у которой пропал брат Орест? И нам его показали. И мы вам хотим сказать, что Орест жив, и здоров, и...
    Электра. Орест, Орест! Мой Орест жив?
    Пилад. Да. Потому что он и послал нас и велел узнать, ждете ли вы его. Потому что он сомневается. Он собирается скоро сам за нами быть.
    Электра. Да как же он может сомневаться?
    Пилад. Сомневается. Он, видите ли, теперь во всем сомневается. С тех пор, как несколько раз столкнулся с обманом и предательством, он не верит никому и от всех их ждет.
    Электра. Жду, я его жду. Передайте ему. И не я одна.
    Пилад. Хорошо, мы так и передадим. (Ест.)
    Орест (который все время наблюдал за обоими, переводя взгляд с одного на другую). А кто еще?
    Электра (в смущении). Кто? Ну, кто?..
    Орест. Вот видите? Вы не все говорите.
    Электра. Нет, я все, все. (Решившись.) Мать, его ждет мать.
    Орест. Мать!
    Пилад (как эхо). Мать? Да ведь говорят...
    Электра (горячо). Не верьте, не верьте этому. Она не виновата, она не хотела.
    Орест. Ну хорошо, не хотела. Не переживайте так. Расскажите нам о ней, чтобы мы могли ему потом передать.
    Пилад (отодвигая опустевшее блюдо). Да, вы расскажите о ней, а мы и передадим.
    Электра. Что же тут рассказывать, я не знаю. Ну ладно. Она очень-очень красивая. Я ею всегда любуюсь. (Затем говорит, постепенно ускоряя темп речи, как будто увлекается. И чем дальше рассказывает, тем больше увлекается и волнуется.) И всегда любовалась. С детства еще. Всегда хотела быть такой, как она. А стала, видите, какая, наоборот: некрасивая.
    Пилад. Вы тоже красивая.
    Электра. Нет. (Торопясь, волнуясь и поднимая протестующе руку.) Я совсем другая. А она очень, очень. Высокая, статная, видная, как царица. Да она и есть. Настоящая царица. Как в сказке бывают, вот какая. Чудная, чудная. А какие у нее глаза. Черные, горящие. Но она добрая, добрая внутри, я знаю. На нее все всегда обращали внимание. Но так ведь и должно быть. А ей нужно, ну что же делать. Если ей нужно, чтобы на нее смотрели, ее любили, восхищались. Ну если она так устроена. Ведь не виновата же? Нет? Нет? Имеет же она право, если красива и царица. А тут война, и царь уехал. А она одна. Мы же дети, что мы можем. А его все нет, и нет, и нет. А тут этот появился. О, как я его ненавижу! Вот как это все вышло. Но она же не думала. А больше я не буду вам про это, потому что вам не положено. Царь приезжает, а они тут вдвоем. Ну как это можно? Но его ведь и не ждал уже никто. Ну если так долго-долго. А ему уже и рассказал кто-то. Но кто, кто? Если б знать. Убила б, и все. Конечно, вышел из себя. Говорят, в такие минуты он бывал страшен. Он тоже был очень-очень красив, наш царь, такая была пара! А этот, мне ненавистный, совсем наоборот, некрасив. Маленький уродец. Ну как она выбрала!. Потому что другого не было. Царь-то на него. И оба эти свои мечи. А они братья, братья, понимаете. У них это с детства еще, вроде соперничества. Хоть и не родные, но все равно. Ну она спасти-то его хотела, заслонила, он и вывернулся из-под руки. Да царя-то и... (Останавливается, смутившись, задохнувшись и заметив, что Орест смотрит на нее с улыбкой.) Я, кажется, становлюсь смешной. (Поправляя волосы.)
    Орест (улыбаясь). Вы ее очень любите?
    Электра. Люблю... (Успокаиваясь.) Не знаю, люблю ли я ее. С этим всегда сложно, кого ты любишь. Я Ореста люблю. Его нет. Да и какой он стал? Я его видела ребенком. Значит, люблю я не его, а совсем другого. Мужа люблю. Он в карты играет.
    Орест (улыбаясь. Убежденно). Любите.
    Электра. Не знаю, люблю ли я Клитемнестру... Ну а он, он что сам, как, где, с кем? Много у него друзей? А должно быть много. Что собирается делать? Теперь ваша очередь рассказывать.

    Появляется Креон, останавливается в отдалении, прислушиваясь. Он слеп, сгорблен, опирается на короткую палку.

    Орест (качая головой). Сколько вопросов! Я отвечу по порядку. Как? Не очень хорошо. Почему, легко сами поймете. Друзей? Нет, у него их немного. Что собирается делать? Как мы вам сказали, он – за нами и уже подъезжает, я думаю.
    Электра. Но как, как он выглядит, мой милый Орест?
    Орест (смущенно). Ну... Вы хотите, чтобы мы вам его описали? (Электра кивает, волнуясь.) Говорят, мы с ним очень похожи. Не могу судить, правда ли.

    Электра, встрепенувшись, внимательно и с явившимся неясным подозрением разглядывает его.

    Пилад. Правда-правда! А что до друзей, то есть у него один. Говорят, Орест его очень любит. И Пилад – его, очень ему предан. Они всегда вдвоем.
    Электра (продолжая рассматривать Ореста). Пилад?
    Пилад. Так зовут его. О них и говорят: Орест да Пилад или Орест с Пиладом. Потому что они не расстаются.
    Электра. Вот как? Я уже начинаю любить этого вашего Пилада. Опишите мне его. (Рассматривая Ореста.) Я, видите ли, хочу, когда они появятся, первой узнать их.
    Пилад. Это просто. Говорят, что мы с ним похожи, как близнецы. И это действительно так.
    Электра. Правда? (Переводит взгляд с Ореста на Пилада и внимательно рассматривает теперь его. Ее взгляд, фигура выражают растущее понимание, готовое превратиться в открытие. Пилад встает с шутовским видом, чтобы дать разглядеть себя.)
    Пилад. Смотрите, смотрите внимательнее. Как если бы я правда был он и вы должны меня выбрать в мужья. Потому что, знаете, ведь Орест, он так задумал, что приедет и Вы выйдете за Пилада. Если он Вам понравится, конечно. Сестра его за друга его. Смотрите, смотрите.

    Электра вопросительно глядит на Ореста, и он кивает ей. Неслышно подошедший Креон падает на колени, обнимая ноги Ореста. Тот встает в смятении, отпихивая его. Вскакивает и Электра.

    Электра. Что ты, что ты, Креон. Опомнись. Встань скорее. Как тебе не стыдно? Ты мне гостей перепугал. Они же только приехали. Что они подумают о нас?
    Креон. Стыдно? Мне не стыдно, не стыдно. Как я могу встать? Я не могу. Если мой любимый Орест тут, то и не встану. Дай, дай мне поцеловать твои колени, о, мой Орест. (Прижимается к коленям Ореста. Тот продолжает неловко отпихивать его.)
    Электра. Орест? Вот как? А я догадывалась, я догадывалась. Мне кажется, я сразу это поняла, как только увидела вас. (Бросается к Оресту и обнимает его. Старик обнимает его ноги. Пилад с улыбкой наблюдает за ними.)
    Орест (сторонясь обнимающей его Электры и пытаясь поднять старика). Замолчи, замолчи, старик. Встань! Какой я Орест? (Взглядывает на Пилада. Тот с улыбкой кивает ему.) Да, я Орест, но вы же выдадите нас своими криками.
    Электра (обнимая его). Нет, нет, тебе здесь некого бояться. Ты дома, дома. Ты в безопасности.
    Креон (поднимаясь). Вот ведь хотел предупредить, что приезжает, а он уже и сам тут.
    Орест. Да откуда ж ты узнал, старик? Никто же не знал.
    Креон. Так ведь люди говорят, говорят люди-то. Кто-то и видел тебя.
    Орест (Пиладу). Понимаешь теперь? Все доносчики!
    Креон. Они не доносчики, не доносчики. Они ждут тебя.
    Пилад. Видишь, чтo я тебе говорил? Тебя ждали, а ты им не доверял. Ну разве не правда?
    Креон. Конечно. Тебя здесь все ждут, все. Все наши соседи. Хочешь, позовем, и они станут тебя чествовать как царя?
    Орест. Я вижу. Но не надо никого звать, я вас прошу. (Электре.) Посадим лучше его.

    Усаживают под руки с двух сторон старика и садятся сами. За ними и Пилад.

    Но кто ты, старик? Я тебя знаю?
    Креон (лукаво). А ты меня не помнишь, ты не помнишь. Конечно. Память молодых известное дело. А старику что же еще, как не вспоминать?
    Электра (прикорнувшая на плече Ореста). Он спас тогда тебя.
    Орест (живо). Так это ты, ты выкрал меня из дому и спрятал? Я по-омню.
    Креон (глядя слепыми глазами вверх и в сторону от Ореста). Я, я, кто же? А чтo ты помнишь?
    Орест (неуверенно). Я помню... Ночь. Да, была ночь. И еще... лязганье.
    Креон (по-прежнему глядя в сторону). Это воины. Они шли за нами.
    Орест (с той же неуверенностью). А мы? Мы от них прятались?
    Креон (восторженно). Ты помнишь, правда же? А я всегда знал, что ты не забудешь меня. Это был лучший день моей жизни. Я сжимал тебя, царского сына, и знал, что умру, а не отдам тебя. Мы притаились в кустах у дороги. А они прошли мимо нас, задев ветки. Я чувствовал запах их сырых шерстяных плащей. Шел мелкий дождь. Как я боялся, что ты заплачешь. Но ты не заплакал. Тогда я еще видел.
    Орест. Да, дождь. Я помню.
    Электра (на плече Ореста). Креон спрятал тебя в лесу, в хижине дровосеков. Там не было никого. Ты уснул, а он ушел, чтобы договориться. Он рассказывал мне.
    Креон (по-прежнему). А пиратов? Ты помнишь пиратов? Я отдал им все свои сбережения, чтобы переправили нас в Кирису, вон к его отцу. (Кивает в сторону, где должен быть Пилад.) Им-то что, все равно с кого. А у меня не было выбора. А в пути-то буря. Вот страху-то. Я стал думать: что ж это, я спас его, чтоб утопить? Но боги помогли нам.
    Орест. Пиратов? Нет. Пиратов я не помню.
    Креон. Отдал тебя, и сразу назад. У меня же тут и жена, и дети. Думал, как они, так хоть умереть с ними. Ведь откроется, что меня нет, и сразу поймут, что это я тебя увез. Но Клитемнестра пощадила нас. Не знаю почему.
    Электра (нежась на плече Ореста). Мама!

    Орест, вздрогнув, косится на нее.

    Креон. Вот и стало тогда все опять хорошо. И мой, мой труд в этом тоже. Ведь вон ты какой стал.
    Орест. Какой?
    Креон (глядя в сторону от Ореста, долго нащупывает его лицо, нащупав, гладит). Высокий, красивый, благородный, умный. Как и положено сыну царя.
    Орест (ловит его руку и целует ее). Но как же, как же ты узнал меня? Ведь ты... сколько времени прошло.
    Креон. Ну-у, как не узнать-то? Не будь я слеп, верно, и не узнал бы. А слеп, так и узнал. Потому что есть, есть другие приметы. Я их чувствую.
    Электра (нежась на плече). По голосу, что ли?
    Пилад. Непонятно.
    Орест. Это тебе не понятно, а я очень-очень его понимаю. (Обнимает старика, целуя его.) Верный, верный, бедный мой старик. Ну все, теперь твоя нужда закончилась. Вот как стану я царем, так и отплачу тебе.
    Креон. Что ты! Мне и не нужно ничего. Мне уж достаточно того, что я знаю, что я спас царевича. А теперь и умереть можно.
    Орест. Нет, нет. Ты не умрешь. Ты еще поживешь, ну хоть немного, а? В довольстве. Чтоб я знал, что отплатил тебе.
    Креон (счастливо улыбась и щурясь). Поживу-у.
    Электра (на плече, кокетливо. Пиладу). Так это вы тот самый Пилад?
    Пилад. Я. И что же? (Стараясь говорить задорно.) Как я вам нравлюсь? (Поворачивает лицо, как будто показывая его.)
    Электра (улыбаясь и чуть сонно). Не знаю, еще не знаю.
    Пилад. Да вы уж скажите. Мы столько разговаривали про вас..
    Электра. А я? Я-то вам нравлюсь? Я ведь замужем. И я старше. Как это будет, если жена старше? Это нехорошо.
    Орест (который слушал их. Почти вскочив). Что старше – чепуха. Это все равно. Ты моя сестра, а он (кивает на Пилада), он меня любит. И будет все так, как я сказал. И все! Ну если только он, конечно, не против. Но я думаю, он будет счастлив жениться на моей сестре.
    Электра (не выпуская плечо брата и возвращая его себе под голову). А я? Я уже не имею значения?
    Орест (смутившись). Погоди, я не то имел в виду. Ты говоришь, замужем. Скажи, но разве ты любишь мужа? Не верю.
    Электра. Я его люблю.
    Орест. Да как такое может быть? Это ты нарочно, чтобы позлить. Тебя выдали замуж, никого не спросясь...
    Креон. Не ссорьтесь, не ссорьтесь, милые мои. В такой день...
    Электра. У кого же должны были спроситься?
    Орест. У родственников не спросясь. А родственник твой – это я. Потому что я тебе брат.
    Электра. Здесь была моя мать, ты не забыл? Нет, это я сама захотела. Меня не принуждали. И если кто не спросился, так это я. И мама была против. Я, я, понимаешь? Сама. Он хороший человек, мой муж. Я не могу с ним так.
    Орест (опять понемногу горячась). Да откуда ж такая любовь у тебя взялась, не понимаю. Я же его видел. Скупой, угрюмый, тебя попрекает.
    Электра. Он не попрекает.
    Орест. Я же слышал. Вот где он сейчас? Когда к тебе брат вернулся?
    Электра. Но он же не знал.
    Орест. Да он нас выгнать был готов.
    Электра. Он не знал. А он заботился обо мне. Старался, чтобы мне было лучше. Ему часто было нелегко. Нам вместе бывало нелегко. Нет, я не могу с ним так.
    Орест (окончательно рассердившись). Так знай, что если ты не выйдешь за Пилада, то можешь не считать себя моей сестрой.
    Креон. Милые, милые, не ссорьтесь, я вас прошу. В такой день, когда мы все соединились. У вас будет еще возможность все это обсудить. В другое время.
    Пилад. Правда, правда, Орест! У нас будет время. И Электра права. Это все надо обдумать как следует. В конце концов меня все это тоже касается. Может, заплатить ему, а, как вы думаете? Он же беден. (Электре.) Он беден, твой муж? (Электра кивает.) Ну вот, как-то так. Чтобы он не обиделся на нас. Но это потом, потом. Старик прав. В такой день, когда все собрались, давайте лучше рассказывать, как мы жили. Ведь ничего не знаем друг про друга. Ну раз мы собрались.
    Электра (вскочив и оторвавшись от плеча брата). Ах, нет, не все, не все.
    Орест и Пилад (наперебой). Не все? Кто-то еще?
    Электра. Мама, мама! Ее нет.

    Орест, насупившись, молчит, отвернувшись.

    Ну ведь можно, можно, Орест? А? Я приведу ее? Она так хотела повидать тебя. Ну, можно, можно? Не думай о ней плохо, Орест! Орест!

    Орест молчит, отвернувшись.

    Ну, я прошу тебя, встреться с нею, и ты увидишь, увидишь, какая она. Что она ни в чем, ну ни в чем не виновата. Пожалуйста.
    Орест. Хорошо. Можно.
    Электра. Так я сбегаю за ней?
    Орест (улыбаясь). Сбегай.

    Электра, взвизгнув, убегает.

    Орест. Что скажешь?
    Пилад. А что тут сказать? Я не знаю. Что ты хочешь, чтобы я сказал? Ты думал, тебя забыли, а тебя все ждали.
    Орест. Вроде бы.
    Пилад. Ты думал, твоя мать злодейка. А сейчас встретишься с ней и, может, она окажется никакая не злодейка.
    Орест. Замолчи и не говори мне о ней! Слышать не хочу. Это все она, все Электра. А я поддался ей.
    Пилад. Или наоборот: окажется преступницей, откуда я знаю. Я же не знаю.
    Орест. Она преступница.
    Креон (живо). Не говори, не говори так, царевич. Я старик, ты не обижайся на меня. Я знаю, он твой друг, но мы ему чужие. Пусть. А ты не должен.
    Орест. Погоди, погоди, старик. Что ты так встрепенулся? Чего я не должен?
    Креон. Она не преступница. Вмешиваться не должен.
    Орест. Да кто ж тогда?
    Креон. Я старик, и я скажу. Очарованная женщина. Ты еще не можешь этого понять. Значит, нужно, чтобы она разочаровалась.
    Орест. Кто же ее разочарует?
    Креон. Не знаю. Этого я не знаю.
    Орест. И что тогда будет?
    Креон. Она вернется к тебе. Или уже вернулась. Ты ж этого хочешь?
    Орест. Не этого. Она совершила преступление и осталась безнаказанной. А мы приехали ее наказать. Безнаказанность – зло. Если всякий, понимаешь, всякий, уменьшит у себя, в одном каком-то месте, зла вот на столько (показывает), то его скоро и вообще не станет. А я, я должен знать, что уже сделал это.
    Пилад. Старичок, ты мне нравишься, очень нравишься. Но ты не понимаешь. Мы приехали, чтобы уменьшить зло.
    Креон (шепчет). Она прекрасна, прекрасна.
    Орест. Сбил ты меня, старик. Совсем. Зачем ты здесь только оказался? Лучше б тебя не было. Да ты сам дрожал перед Клитемнестрой, когда увозил меня от нее.
    Креон. Это правда.
    Орест. А разве это хорошо? Ты спасал сына царя и боялся, что с тобой обойдутся как с преступником. Это зло.
    Креон. Я дрожал, ох, как дрожал! Покойный царь называл меня другом, и я должен был спасать его сына. Как Пилад, должен был поехать за тобой сюда, где никого не знает. Как Клитемнестра любила своего горбатого человечка с неприятным резким голосом и должна была искать нас с тобой, потому что мы ему угрожали. Как ты должен любить свою мать и встать на ее сторону. Это и есть порядок.
    Пилад. Он мне нравится, ваш старичок. Он мудрец.
    Креон. Я боялся Клитемнестры, правда, но я никогда не ненавидел ее.
    Орест. Стой, старик! Ты что, тоже любишь Клитемнестру? Как Электра?
    Пилад. А ты прав, Орест, ведь ты прав! Посмотри на него, да он же влюблен в нее. Ну признайся, старичок!
    Креон. Зачем вы смеетесь надо мной? Я старик. А она еще молода и прекрасна. Я бедный человек, она царица. Я же не могу. Но смейтесь, смейтесь. Я не против. Это хорошо, когда смеются. Тогда не убивают.
    Орест. Все, все вы здесь влюблены в нее. Не понимаю почему.
    Пилад. Я думаю, тебе правда надо посмотреть на нее, Орест. (Орест задумчиво кивает.) Посмотришь? Мы вместе посмотрим и решим, как с ней поступить.
    Орест. Решим, хорошо. Электра, Электра! Что же ты со мной делаешь? Зачем? (Пиладу.) Ну а о ней-то, о ней как ты думаешь?
    Пилад. Что? Очень умная и благородная женщина. Тебя любит.
    Орест (нетерпеливо). Это все не то, не то!
    Пилад. Что же то? ... Умнее меня. ... Я ее боюсь... Да?
    Орест. Глупости!
    Пилад. Нет-нет! Она такая... (показывает руками, как будто что-то обрисовывает) серьезная. Ну как я с ней буду? Это ж надо будет...
    Орест (развеселившись). Ну что, что? (Хохочет.)
    Пилад. Но она ведь, ты не сердись только, Орест, Орест! она же любит мужа!
    Орест. Чушь!
    Пилад. Нет, любит. Орест, но она же не хочет меня.
    Креон (сначала почти шепчет, постепенно повышая гослос). Полюбит, она тебя полюбит. Ты не бойся ее. Она прекрасна. А ты знаешь что? Ты подойди к ней и скажи: я тебя боюсь, потому что ты прекрасна.
    Орест и Пилад (вместе). Что?!
    Креон (быстро). Да, да. Не надо скрываться, друзья мои. Боюсь, потому.что прекрасна! И ты увидишь, ты увидишь, как она тебя поймет. Добрее ее никого нет.


    Действие третье               



Вернуться
на главную страницу
Вернуться на страницу
"Тексты и авторы"
Олег Дарк "Клитемнестра"

Copyright © 2004 Олег Дарк
Публикация в Интернете © 2004 Союз молодых литераторов "Вавилон"; © 2006 Проект Арго
E-mail: info@vavilon.ru