английский язык в моей жизни / 7.08.2004
- Мария Галина
Я знаю английский язык лучше всех в нашем квартале. Не удивительно квартал заселялся жителями из близлежащего барачного поселка. Говорят, тут, помимо барачного поселка, имелся овраг, по дну которого текла река, и яблоневый сад.
Потом овраг засыпали, а речку вывели в трубы. Под трубами прошлой зимой похоронили моего Рыжего. Время от времени он мне снится. Он куда-то убегает, и я понимаю, что там другие злые собаки, и его разорвут. И я зову его, но, как всегда во сне, не могу крикнуть, и побежать следом тоже не могу. Вижу только темное пятно в тумане, все меньше, меньше.
А яблоневый сад, разумеется, вырубили. Осталось несколько яблонь, которые продолжают давать никому не нужные, круглые, крепкие, сладкие яблоки. Осенью падалица устилает мокрую землю, яблоки гниют, делаются бурыми и перепоясываются белой бугорчатой плесенью.
Английский я преподавала, когда совсем было хреново и жрать было в принципе нечего. Учила знакомых, детей знакомых, знакомых детей знакомых. Знать язык лучше всех в нашем квартале не бог весть какое достижение, но ученики были из других кварталов и, как ни странно, в большинстве своем оставались довольны. По крайней мере, некоторые потом продолжали заниматься языком с успехом и без моего участия. Наверное, я их не сильно гнобила и уважала их прайваси. Одну какую-то уж совсем дальнюю девочку, маме которой меня рекомендовала мама другой девочки, которая попала ко мне через маму еще одного мальчика, я встретила на последней нон-фикшн. Она, эта девочка, как выяснилось, поступила в языковый вуз. Я ее не узнала, хотя она совсем не изменилась. Она сама меня окликнула. Я вообще не узнаю людей, если вижу их все время в одной и той же обстановке, а потом встречаю в другой. Многие обижаются. Но я не нарочно. Я правда их не узнаю.
В глубине души я полагаю, что существует только один иностранный язык английский, а все остальное от лукавого. Поэтому все время пытаюсь вставить в украинское предложение английские слова. Не понимаю, почему французам уж так хочется, чтобы у них был свой собственный иностранный язык, можно подумать, они способны на нем написать что-то толковое. У них песни хорошие, но для песни как раз внятный язык совершенно необязателен, скорее наоборот если перевести на русский все эти французские шансоны, получится дикая попса и пошлятина. А так, когда непонятно, вроде даже и ничего.
Когда с деньгами стало получше, я это дело бросила. Потому что это неприятно сидишь, ждешь звонка в дверь. Вот сейчас придет ученик и надо его учить. И при этом постараться не очень опозориться, потому что тогда в другой раз он не придет. Уже за полчаса не возможно сосредоточиться, читать, пить чай, по телефону говорить. Есть тоже нельзя, особенно пахучую еду. Обычно ученики опаздывали минут на пятнадцать. Значит сорок пять минут чистого времени из жизни вон. И еще звонок у меня был такой резкий, что надпочечники тут же выбрасывали просто запредельное количество адреналина. Так что я сидела, напрягшись, и ждала, когда ударит по ушам.
А когда ученик приходит, ни в коем случае нельзя показывать, что ты напрягаешься. Он же тоже будет напрягаться, а это вредно для процесса обучения. Больше всего я боялась выработать у учеников отрицательный условный рефлекс на английский язык. То есть, кричать на них нельзя, ругать их нельзя. Смеяться над ними нельзя и в личные отношения вступать тоже нельзя. То есть испытывать личную неприязнь нельзя. А хочется. Ходят тут всякие...
В общем, ну его, этот язык. Эти ужасные, тоскливые темы:
«Моя семья», «моя работа», «моя школа», «мой город».
У нее уже третий папа сменился, а я ее буду спрашивать о семье? Да и я чем лучше? А Москву я до сих пор плохо знаю, и так и не полюбила. Это не мой город. Я вообще не знаю, какой город мой. Лондон, наверное. Я там была несколько раз, и мне понравилось. Точно, мой город, потому что там я хорошо понимаю, куда, что и зачем, и вообще, там в садах черешни, а на улицах платаны. Точно черешни, что я, черешню не узнаю, в самом деле? Но туда без визы не пускают. И вообще есть отдельная тема, она так и называется «Лондон». Но я ее не люблю это какой-то другой Лондон. Там, в этой теме, почему-то все время идет дождь, и еще что-то про парламент. Омерзительная тема.
А в этом Лондоне такое чистое небо, что видно, как по нему летают «Боинги».
Вообще, те города, которые я люблю, почему-то не захотели стать моими. Питер, например. Или Киев. Про Одессу я уже и не говорю, это город-людоед. К нему нельзя приближаться. Либо он тебя съест, либо отгрызет кусок. Есть еще города типа Конотоп, но это какие-то мистические места. Трудно представить себе человека, который живет в Конотопе. Зато там на платформе мимо вагонов носят вареных раков. И, что характерно, я ими пока еще ни разу не отравилась. Хотя отравиться, говорят, можно как нечего делать раки в реке питаются мертвечиной. Такое у них пищевое предпочтение. Их за это нельзя презирать мы же их едим.
В общем, ну его, этот английский. Одна тоска от него, как начнешь думать...
Зато Гарри Поттера я читаю на языке оригинала. И могу вас заверить, что русский перевод ну совершенно никуда не годится!