Михаил БЛАЗЕР

СОКРАТ И АЛКИВИАД

Диалог


        Митин журнал.

            Самиздат.
            Вып. 42 (ноябрь-декабрь 1991).
            Редактор Дмитрий Волчек, секретарь Ольга Абрамович.
            С.108-109.




    Сидят.

    Сократ (нежно берет Алкивиада за руку): Не правда ли, ты читаешь плохую литературу тогда, когда не читаешь хорошую и не занимаешься чем-то иным?
    Алкивиад (нервно потягиваясь): Да, это так.
    Сократ (кладет руку ему на колено): Теперь ответь, ведь ты получаешь какое-то удовольствие, читая плохую книгу, иначе ты бы ее бросил?
    Алкивиад (с живостью): Еще бы! Иначе бы я бросил ее! (Сбрасывает руку.)
    Сократ (поглаживая его по спине): А скажи, случалось ли так, что ты уже когда-то читал книгу, был ею увлечен, и она не казалась тебе плохой, а потом ты решил ее перечесть - глядь, а она уже и плоха?
    Алкивиад (вздыхает): Да, так случалось, и очень часто.
    Сократ (как бы невзначай проводя пониже спины): Значит, спроси я тебя прежде, хорошая ли это книга, ты не стал бы возражать и говорить, что она плохая?
    Алкивиад (вздрагивающим голосом): Нет, я бы не стал возражать.
    Сократ (целуя его в плечо): Ну вот, мой милый, ты теперь видишь сам, книга какая была, такая и осталась, и если ты не называл ее плохой раньше, не более ты имеешь оснований и теперь. Однако, ты помнишь, мы говорили о плохой книге. Не сам ли ты назвал ее плохой? Не означает ли это, что изменился ты, и теперь эта книга не привлекает тебя?
    Алкивиад (он порозовел, отвечает с трудом): М-мм, по-видимому, так это и есть.
    Сократ (другой рукой поглаживает его по колену): Вспомни теперь, ведь ты сказал, что даже читая плохую книгу, ты получаешь какое-то удовольствие. Но это не то же самое удовольствие, которое ты получаешь от хорошей книги - как иначе ты мог бы отличить одну от другой?
    Алкивиад (закрывая глаза): Пожалуй, ты прав. Это разное удовольствие.
    Сократ (сажает мальчика к себе на колени): Хорошо, ну а вот это удовольствие, которое доставляет тебе плохая книга, не бывает ли оно омрачено тем, что книга, как ты это сам понимаешь, плоха?
    Алкивиад (открывает глаза, смотрит пристально на учителя): Конечно, Сократ. Мысли мои сразу становятся как селедки.
    Сократ (отпуская его, удивленно): Что-что?
    Алкивиад (спрыгивая с колен): Н-ну... их много... они все вялые и снулые. Они все одинаковые. (Помолчав.) И после них всегда хочется чего-то еще... воды и... (Размахивает руками.) прохлады, струения...
    Сократ (встает, медленно подходит, ловит его руку): И это значит... что ты не возьмешь больше читать плохую книгу?
    Алкивиад (замирает на минуту, потом смеется): Ну что ты, Сократ! Конечно! Конечно! Ведь с ней связаны воспоминания, в ней крупные буквы и так много картинок! И много разных умных слов, и вопросы, такие важные вопросы! Конечно... когда-нибудь... иногда...
    Сократ (смотрит в сторону, другим, учительским голосом): Ладно, мальчик... Ты помнишь, как сказал поэт: "в дом гетер под городскую нашу стену"? (Вкладывает ему в руку несколько монет и отворачивается.)
    Алкивиад (напрыгивает на него сзади, обнимает): Ты! Ты, Сократ!.. Ты и вправду мудрейший из афинян! (Убегает, прославляя мудрость Сократа.)
    Сократ (в раздумии): Так говорили. Так говорили.


    Вбегает юноша Горгий.


    Горгий: Сократ! Я слыхал, что ты мудрейший из афинян!


    Затемнение.


    "Митин журнал", выпуск 42:                      
    Следующий материал                     





Вернуться на главную страницу Вернуться на страницу
"Журналы, альманахи..."
"Митин журнал", вып.42

Copyright © 1998 Михаил Блазер
Copyright © 1998 "Митин журнал"
Copyright © 1998 Союз молодых литераторов "Вавилон"
E-mail: info@vavilon.ru