Виктор ВОРОШИЛЬСКИЙ

О ЧЕМ ИДЕТ РЕЧЬ

Перевод с польского Андрея Базилевского


        Митин журнал.

            Самиздат.
            Вып. 44 (январь-февраль 1992).
            Редактор Дмитрий Волчек, секретарь Ольга Абрамович.
            С.110-115.



      ВО СНЕ

      А ведь я был там в глубине
      а ведь я был тем что было там
      что было тем ведь я был
      с тем и в том
      в глубине во всем и это было
      моим бытием моим мной
      моей глубиной так где ж это было

      как это случилось
      как это случилось


      ОБВИНИТЕЛЬНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ

      Как он уродлив этот человек
      лицо обезображено       Веки
      съехали на глаза
      словно обвисший занавес
      в глотке - кляп крови

      Его уродство -
      подрывная сила
      Ноги под ним подгибаются
      на ровном месте

      Ломаная линия рук его
      дерзнула поднять руку
      на высоту ваших прицелов и приветствий
      Ничто не говорит в его пользу
      За ним стоит
      стенка

      Он и сам в свою пользу не говорит
      весь он будто немой
      отказ от показаний

      Досточтимое Человечество

      Его пропотевшая рубаха -
      знамя врага
      Его тяжелое дыхание
      отравляет атмосферу
      Его тоска - покушение
      на безмятежность ближних

      Само собой разумеется:
      этот человек
      упорствующий в уродстве
      должен быть забыт
      живущими в красоте


      О ЧЕМ ИДЕТ РЕЧЬ

      О чем идет речь да так речь о
      том кто идет от скрежета
      двери к плесени
      на стене четыре
      шага туда четыре обратно речь о том
      кто уже не идет а стоит
      руки над головой
      левую ногу поднять опустить
      правую нет
      он никуда не идет это просто чтобы ощупать
      подошвы речь о том кто
      сидит перед лампой слепяще яркой речь
      об ослепшем на бездорожье следствия речь
      о том кто от скрипа
      царящей ночи до вскрика
      дня лежа пластом идет по
      забытым тропам шагом бессчетным
      борясь со сном

      Так о чем идет речь это просто смешно он ведь даже
      в школу со мной не ходил и с тобой он не шел в первой четверке
      и выпить пива он ни со мной ни с тобой
      никогда не ходил но
      теперь он идет от скрежета
      в голове к воплю
      немой одиночки день за днем туда
      и обратно пока
      он есть этот узник слышишь мне тебе нам тоже
      не видать свободы


      БЕЗОПАСНОСТЬ

      Спи Тебе показалось Никто не звонил
      Это не твой дом в него никто не ворвется
      Дверь заперта снаружи
      ее не будут выламывать
      Тот человек в коридоре
      не пришел за тобой
      он приставлен к тебе для охраны


      ПУБЛИКА

      Отцы убийц
      меня называют убийцей своих детей

      Те кто не верит
      бросают мне упрек в вероломстве

      Любить не умеют
      а над моей любовью глумятся

      Двух слов связать не могут
      а потешаются над лепетом заики

      Блуждают во тьме а меня
      слепят прожекторами

      Бездушные
      пекутся о душе моей

      которой не видать спасенья


      МОЛИТВА О СПАСЕНИИ

      Спаси меня от любви на которую я не могу ответить

      От ненависти ответить на которую легче чем вздохнуть

      От равнодушия в котором я вязну как в трясине
                                                            полуденной дремы в казарме

      От дубины которой я сам загоняю себя
                                                      в угол тоски и тревоги

      Спаси от лунной дорожки бегства

      От мелового круга

      От знака углем или мелом на доме моем

      Не дай превратиться в краеугольный камень

      В камень на камне

      В осла кабана крокодила

      Спаси от мертвого зелья кипящего мне на погибель

      От мертвой зыби от мертвой буквы
      от мертвой хватки трупа который хватает живого

      От связанных рук за спиной когда бьют по лицу
      а единственный луч света во тьме - прожектор в глаза

      Спаси от мокрой тряпки во рту

      От мокрой тряпки в моей шкуре

      От рельности которая день за днем миг за мигом
      полосует меня ножом смирения


      ЕСИ

      Ты это кто-то другой

      Не ты в него входишь - Он в тебя

      Твоя плоть становится словом его
      Тепло твое
      сутью его Тень твоя
      свидетельством его бытия
      Твоя тяжесть
      бремя для каждого Твое слово
      врата сквозь которые выйдут
      и двинутся дальше другие Твой крик твой крест
      это их дорога лестница посох

      Ты существуешь значит - ты это они

      Ты это они значит ты существуешь


"Митин журнал", выпуск 44:                      
Следующий материал                     





Вернуться на главную страницу Вернуться на страницу
"Журналы, альманахи..."
"Митин журнал", вып.44

Copyright © 1999 Viktor Woroszilsky - наследники
Copyright © 1999 Андрей Базилевский - перевод
Copyright © 1998 "Митин журнал"
Copyright © 1998 Союз молодых литераторов "Вавилон"
E-mail: info@vavilon.ru