Перевод Александра Скидана
Редактор Дмитрий Волчек, секретарь Ольга Абрамович. С.251-275. |
2. cataclysmic Pythagoras Things for they are not but as they seem in mirror to be) Sow bare grain it may chance Wheel of mutable time Fortune fabled (known circumference attached to a frame) posthumously Dark as theology's secret book are touchstones at a gallop Dark stamping magnitudes Earth has turned away from the sun (Seventy lines about fields in the dark) so dark seems pleasant land |
2. разрушительный Пифагор Вещи поскольку их нет но как мнятся в зеркале) Падшее зароком зерно ненароком Колесо непостоянного времени Фортуна измышленная (рассчитанная окружность входит в костяк) посмертно В неведении как теологов книга тайн се скачущие скрижали Тьма кует печати величинах Земля отвратилась от солнца (Семьдесят строк о полях во тьме) так неведение видится обетованной землей |
3. earliest before sunrise Last twilight (between day is about to begin And with time ends childhood (Do this childhood (afterglow of light on trees) by dying move motherless (Oh women women look) how my words kindling and stumbling Sunwise a dance of disguise blaze up empty edge Catch and sketch the chilly evening |
3. первые перед восходом Последние сумерки (между светом вот-вот займутся Со временем счеты с детством (Сделай то детства (поздний отсвет в листве) в умирании гонит материнскую тень (О женщина женщина посмотри) как я истекаю воспламеняясь и запинаясь По солнцу танец личин книг лезвия пустопорожний раж Выхватить и схватить прохладный вечер |
4. no more a long future the present shade from life tears the theme away Superstructures of allegory have been raised someone seems to die Blind love An eyeless king (cloak worn to rags) backwards and forwards from reef to grief How lust between heaven and earth Dust is birth and strange shadows But I am reaching the end Sky sand into Sound (shelter so loved Lie down and stray no farther (Sweet quiet thoughts) blind love and beginning of dark woods |
4. без будущего настоящее сумрак из сердца вспарывает основу Аллегорические макроструктуры снуют кто-то к смерти готов Ослепленный Царь в плену слепоты (укрыт рваным плащом) стелется от скалы осколок О сколь между землей и небом Живородящая пыль и чуждые тени Но я приближаюсь к концу Небеса песок в Звук (кров столь любимый Смирись и не оставляй отца (Покойный спокойные мысли) слепая любовь и начало темных лесов |
5. I thought I did not live in night for the future I used to say farewell to star and star from some sounding center might familiar Shadows only shadows I lay down and conceived Love I remember you were called and yet off the path (Where turned and turning Soul to Sleep (where crying for a mother's help (fell forests or plant forests) Dreams We write in sand bottom is there but depth through the body of a parent we are made of earth inevitable a sorry thing dream in a Dream mimic presentation stained with mortality |
5. я думала я не жила в ночи для будущего сказать ли прощай звезде и звезда из какого-то звучащего центра можно близка Тени только тени я ложилась и познавала Любовь помнится тебя звали на ногах но все же не на пути (Где опрокинутое и покинутое Душа Спать (где зовешь мать на помощь (срубленные леса либо посаженные леса) Сновидений По слову пишется на песке там сущность но глубина сквозь тело пращура сотворены мы из грязи неминуема жалкая вещь греза в Грезе мимическое представление с налетом гибельным |
7. about the historical Arthur the wild sea (his lair) War Through secret parables through along a line of legend winters old of spell and spell) A listener dreamers seeming seeing never ends Two sisters at work under an oak and Echo wavering so into clear reason (air) (lark and toad change eyes) Figures cold cold warriors moving deeply veiled Lips (keepers of thought) caught up in clouds to meet the air (hawk and lark soar) is the world I am a child Eve miracles |
7. об историческом Артуре пенное море (его приют) Битва Сквозь иносказания сквозь с каждой строкой в легенду сроком чар и часа) Слушающий поскольку видение никогда не кончается Две сестры за работой под кроной дуба и Эхо переплетены так вплоть до первопричины (воздух) (у жаворонка жабьи глаза) Фигуры ангельское воинство холодной войны трепет сокрытые глубоко Губы (хранители мысли) подхваченный в облаках встречным ветром (ястреб и жаворонок парят) это мир я дитя Ева чудеса |
10. Each sequent separate musician a passion) (enchantment captivity seems to hear a voice walking in the who seems to say Universe These characters observe are known Those passages as myth in Myth Ever tolling absence homeward Words a true world Boundary of day and day Perspectives perish with ourselves end of a house stretching its walls |
10. Каждый следующий изолированный исполнитель пыл) (очарование плен должно быть слышит голос прогуливаясь говорящий должно быть Мироздания Эти свойства отмечены изучены Их высказывания как миф в Мифе Неизменно отсутствие обращая вспять Слова истинный мир Межа между днем и днем Перспективы кончаются вместе с нами здание - стены раздвинув во все |
11. Intellect idea and (Real) being pearl (empyrean ocean) and occident Penelope (your wisdom hidden in a mystery) Sails filling or falling and yet a dream world Gradations of light die into distance loose themselves in light Darkness Shapes shadow-hunting (now a cast shadow) this letter Forfeit feeds nativity Ruin into rout a row of signs (sacred and secret tree systems) or half sleep Selflessness Mountains and summer move Snow green syllables of scenery in spring |
11. Рассудок мысль и (Реальное) бытие бисер (океан в эмпиреях) на запад Пенелопа (чья мудрость под спудом тайны) Тугие паруса или опавшие и несмотря на мир грез Оттенки света истаивают вдали не удержать это пламя Тьма Очертания охота за тенью (теперь тень отброшенная) этой буквы Сполна воздается за все лишенья Возделанные руины столпотворение знаков (сакральные и секретные ветвятся системы) или дремлю Беззаботность Горы и лето в пути Под снежным побеги слов весенним пейзажем |
14. Dream of wandering in woods with Leaves are white his dress (considered as white) cut as if carved in marble Pure fading from color and from frame We look into distance as a dream and we are not Threading mazes Long long years and barley A border-rider's kingdom holy places not to be trodden) Wheel of Destiny pantheon of history shivered into ruin Singing the keys Looking west with a low sun irrational dimensions of an infinite city |
14. Сон о скитании в лесах Листья белы его одежда (почиталась как белая) точно высеченные в мраморе складки Безупречный бестелесный и обесцвеченный Мы смотрим вдаль как грезим но нас нет Лабиринтообразная нить Долгие долгие годы и пшеница Кочующее приграничное царство святые места нельзя на дыбу) Колесо Судьбы пантеон истории разлетевшейся на куски Воспевая ключи Закат на западе Непостижимые размеры некоего бесконечного града |
15. Perspectives enter and disappear of horizon fourscore and fade a moving doom of brood scaffolding) Long pythagorean lustrum nothing new can come into being and juxtaposition motion) in a first college of Something ideal republic Sparrows peck at the gravel setting them free) (were they ever really written) deaf sea biography blows away |
15. Перспективы появляются и исчезают стяженье увядание и число трогательное предназначение рода плахи строительные леса) Очистительная пифагорейская жертва ничего нового не взойдет в бытие и сосуществование монотонно кружат) в первом Колледже Неведомого идеальное государство Воробьи клюют золотоносный песок спой в свободной аранжировке) (никогда не написанные должно быть) глухое море рушится жизнь |
16. - You are asleep Penelope the Odyssey We are alone and a loving family no matter at all Light has made the circuit of Leaves shiver shrinking back Тhe measure of force in flux regions untenanted by stars Hearer and the half-articulate the secret Secret Clay has fallen on my monologue cold clay on my coat Measure a million million Steadfast into this sliding no sequence seen |
16. - Ты спишь Пенелопа из Одиссеи Одни мы и преданная семья впрочем значения не имеет Пламя воздвигло круговорот Отпрянет листьев трепет Мера силы впаянные в поток сферы влияния увековеченных звезд Ухо и бормотание тайная Тайна Холодным прахом монолога холодным прахом Миллионы плюс миллионы Непоколебимой колонкой ни результата ни одного "Митин журнал", вып.53: |
Вернуться на главную страницу | Вернуться на страницу "Журналы, альманахи..." |
"Митин журнал", вып.53 | Александр Скидан |
Copyright © 1998 Susan How Copyright © 1998 Александр Скидан - перевод Copyright © 1998 "Митин журнал" Copyright © 1998 Союз молодых литераторов "Вавилон" E-mail: info@vavilon.ru |