Александр ЗОРИЧ

ГЕРАЛЬДИКА

Малые сочинения

ТОЛКОВАНИЯ


      Митин журнал.

          Вып. 57 (1999 г.).
          Редактор Дмитрий Волчек, секретарь Ольга Абрамович.
          С.320-408.



      ПРОСЬБА


    ГЕРАЛЬДИЧЕСКИЙ ЭЛЕМЕНТ: РАСКРЫТАЯ ЛАДОНЬ

    ЗНАЧЕНИЕ: ПРЯМОДУШИЕ

    ОБОСНОВАНИЕ ГЕРАЛЬДИЧЕСКОГО ЭЛЕМЕНТА: Очевидно.

    ЦЕНТРАЛЬНАЯ АЛЛЮЗИЯ:

    1. Кримхильда намерена отомстить Хагену и Гунтеру за убийство мужа (XVII, 1046-1047 и несколько раз далее по тексту). Здесь чувства Кримхильды подчеркнуты формой категорического императива и не имеют прямого прообраза в исходном тексте, где скорбящая вдова предпочитает высказываться в сослагательном наклонении и апеллирует к абстрактным "друзьям" и "родичам".

    2. Если обратиться к скандинавской версии, "Просьбу" можно приписать Брюнхильд, оскорбленной изменой Сигурда, который испил напиток забвения (см. также "Кубок") и нарушил клятву верности. На это, казалось бы, указывает определенный исландский колорит, но при ближайшем рассмотрении аллюзия вызывает недоверие, так как подобные речи неуместны в устах девы-воительницы (иногда отождествляемой с валькирией Сигрдривой), a рriori обладающей всем необходимым для мести.

    ФАБУЛА: Отсутствует.

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СВЯЗИ: Отсутствуют.

    МОТИВ: НЕУДОВЛЕТВОРЕННОЕ ЖЕЛАНИЕ

    ОБОСНОВАНИЕ МОТИВА: Очевидна полная обнаженность субъекта речи в данном тексте: просящий изначально лишен как материальных атрибутов мстителя (лук, меч и проч.), так и этических разрешений к мести (предлог, средства артикуляции). Это позволяет говорить о его обнаженности, из которой следует потребность прикрыть наготу или, иными словами, желание принять любую доктрину поведения (в данном случае - месть) как прикрытие описанной выше метафорической наготы. Формально указанное желание выражается просьбой, обращенной, как легко видеть, в пустоту, поскольку объект речи не означен. Можно также предположить здесь тождество субъекта и объекта речи, чему, в частности нетрудно найти подтверждение в строках "Дай и слова, // Чтобы вису речь" (декларация немоты).

    КОММЕНТАРИИ

    "...вису речь" - Например, такую:

      "Длинный язык в беседе
      Часто мужам мешает.
      Пустое болтать не трудно,
      Да тяжела расплата.
      Ты, Путешественник, помни:
      Стражи казны иные
      Смертью наказаны были,
      Хоть мне и меньше вредили."

        ("Сага о Греттире")

Толкование
следующего текста

        Следующий текст
        "Геральдики"

"Митин журнал", вып.57:
Следующий материал

Вернуться на главную страницу
Вернуться на страницу
"Журналы, альманахи..."
"Митин журнал", вып.57

Copyright © 1999 автор
Copyright © 1999 "Митин журнал"
Copyright © 1999 Союз молодых литераторов "Вавилон"
E-mail: info@vavilon.ru