|
Тексты, публикуемые в этой рубрике, не предназначались для нашего издания. Более того, весьма вероятно, что их авторы вовсе ничего такого в виду не имели (хотя, разумеется, и в этом полной уверенности у нас нет). Но современное искусство в значительной своей части - это искусство рамки и контекста, интерпретации и переакцентуации, и, думается, такая интерпретация - не хуже других прочих. Тем же, кто готов обидеться за попавших в данную рубрику авторов, мы предлагаем расценивать публикуемые в ней тексты как плод коллективного авторского творчества нашей редакции в технике ready-made. |
* * *
Название станции объявлял
Молодой дежурный так,
Словно пел.
Ласковые глаза его
Я и сейчас забыть не могу!
Из книги "Горсть песка" (1910)
Перевод с японского Веры Марковой
* * *
Альтшулер, мой голубчик голубой,
Ты надо мной поплачь, я над тобой.
Спаси меня, и я тогда спасу
твои печали и твою красу.
Я в городе в чужом, в чужом дожде,
я в нём ищу тебя,хоть нет тебя нигде,
нет оттого,что как-то за трубой
ты слился с небом, столь ты голубой.
Сентябрь 1968
(Аронзон Л.Л. Стихотворения. - Л.:Ленингр.комитет литераторов, 1990. - С.38)
"РИСК", вып.1:
Следующий материал
Вернуться на главную страницу | Вернуться на страницу "Журналы, альманахи..." |
"РИСК", вып.1 |
Copyright © 2000 Союз молодых литераторов "Вавилон" E-mail: info@vavilon.ru |