| Премия 2025: |
5 апреля учредителями Премии Норы Галь объявлен короткий список четырнадцатого премиального сезона. В общей сложности было рассмотрено 34 текста, предложенных на соискание премии литературными изданиями и самими переводчиками. Среди переводчиков, как обычно, были как известные специалисты, так и дебютанты, жители самых разных краёв Земли. В итоге в короткий список Премии Норы Галь вошли четыре перевода два с английского языка и два с французского: * Дина Батий (Москва): Вирджиния Вулф. Быть больным Переводы Марианны Кожевниковой и Нины Хотинской опубликованы в журнале «Иностранная литература», два других перевода ранее не публиковались; перевод Дины Батий номинирован магистратурой «Литературное мастерство» университета «Высшая школа экономики» (руководитель программы литературного перевода Александра Борисенко). Классическое эссе Вирджинии Вулф опубликовано в 1925 году, рассказ Мишеля Деона в 1990-м, книга Йегера в 2020 году, рассказ Соонкиндт в 2021-м. Все переводчики оказались в коротком списке премии впервые. Нора Галь (19121991) выдающийся русский литератор, переводчик английской и французской литературы на русский язык. Благодаря её дару перевоплощения, художественному вкусу, гибкому и точному владению языком русский читатель смог не в меньшей степени, чем читатель страны происхождения, воспринять и оценить мастерство крупнейших писателей ХХ столетия Камю, Сент-Экзюпери, Олдингтона, Пристли. Наряду с романами и повестями Нора Галь на протяжении всей жизни обращалась к малой форме, отдавая решительное предпочтение литературе новейшего времени. Среди более чем сотни переведённых ею рассказов и новелл известные шедевры У. С. Моэма и Дж. Д. Сэлинджера, короткая проза Артура Конан Дойла, Олдоса Хаксли, Сьюзен Зонтаг, работы мастеров фантастического рассказа Рэя Брэдбери, Роберта Шекли, Клиффорда Саймака, Урсулы Ле Гуин. Премия Норы Галь была учреждена в 2012 году, к столетию переводчицы, её наследниками литераторами Эдвардой Кузьминой и Дмитрием Кузьминым. Ее главными лауреатами становились Евгения Канищева (Симферополь), Михаил Назаренко (Киев), Татьяна Боровикова (Торонто), Павел Зайков (Мурманск), Елена Кожина (Смоленск), Лариса Беспалова, Анна Блейз, Светлана Силакова и Шаши Мартынова (Москва), среди обладателей специальных премий в разные годы были Максим Немцов, Тамара Казавчинская, Алина Попова, Валерий Кислов и другие переводчики. Итоги нынешнего сезона Премии будут, по традиции, объявлены в день рождения Норы Галь 27 апреля. В силу сложившихся в стране и в мире обстоятельств заключительная церемония вручения премии проводиться не будет. Регламент премии |
Вернуться на главную страницу | Премия Норы Галь |
Copyright © 2023 Кузьмин Дмитрий Владимирович E-mail: info@vavilon.ru |