Ностальгия обелисков: |
Рим город холмов и, следовательно, лестниц. Лестница символ преодоления;, фонтан легкости и неистощимости жизни. Через плечо слагая черепах, Танцуют отроки на головах ... Фонтан "черепаха" я отыскал на маленькой затрапезной площади, в стороне от обычных туристских троп. Я тщательно проверил Иванова, сравнил, так сказать, с оригиналом: в сонете все оказалось верно, только много лучше: Их четверо резвятся на дельфинах. И в этой неге лени и приволий Вот я и увидел римские фонтаны почти через тридцать лет. Длинная жизнь. Помнится, в том году, когда я познакомился с А. Штейнбергом, Худлит заказал мне переводить "Падение Гипериона" Китса. Главное в этой поэме лестница. Поэт во сне попадает в огромный и пустынный храм, приближается к неведомому алтарю и вдруг поражен голосом, который грозит ему гибелью, если он не взойдет на священную высоту: Во всей вселенной нет руки, могущей Поэт ошеломлен величием храма, высота кажется недостижимой... Уже угасает жертвенное пламя, когда последним усилием он преодолевает страх и неминуемую гибель. Кажется, сама судорога преодоления окаменела в этих строках: Еще горел Есть какая-то робость, которая заставляет паломника ходить кругами, прежде чем приблизиться к цели своего паломничества. А я не знал, где в Риме находится "дом Китса" и кладбище, где он похоронен. Я просто взял карту и наметил карандашом линию: от Колизея до Пьяцца ди Спанья потому что в путеводителе было сказано, что это место сбора туристов, приезжающих в Рим. Главная достопримечательность этой площади живописная, в двенадцать пролетов, лестница, ведущая наверх, к церкви Тринита дей Монти. Здесь всегда много молодежи смеются, едят мороженое, знакомятся. Я тоже присел на ступеньку, жмурясь на солнце. Минут двадцать прошло в бессмысленной эйфории. Потом, с чувством исполненного долга, я поднялся и попросту обратился к первому попавшемуся карабинеру с вопросом, где мне найти музей Китса в Риме. Алтарь, и мраморные с двух сторон Надеюсь, что в ту зиму (180 лет назад) ничего похожего на нынешнюю туристскую вакханалию здесь не было. Этим ребятам, конечно, вся эта дребедень алтарь, жертвы, "Ода Греческой Вазе" мягко говоря, по барабану. За тот час, что я провел в музее, туда заглянуло, должно быть, двое или трое. И все-таки поэт восходит по лестнице ввысь и там, у алтаря бессмертия, голос из-под покрывала вещает ему: Знай, посягнуть на эту высоту И вот еще загадка. Таинственная жрица Сатурнова храма по всем приметам, богиня памяти Мнемозина называет себя у Китса совсем другим именем: Монетой. Энциклопедия объясняет, что Монета одно из имен римской богини Юноны, жены Юпитера, что Монета значит "Предупреждающая", ибо это ее священные гуси спасли Рим бдительным кряканьем, и что на месте разрушенного храма Юноны Монеты позднее устроили чеканку денег, и отсюда произошло позднелатинское и современное значение слова "монета". Почему Китс выбрал такое имя для Мнемозины с одной стороны, необычное, а с другой вызывающе современное? Этот древний Трудно поверить, но именно сюда, в церковь Арачели каждую неделю по воскресеньям приходил к обедне и Вячеслав Иванов с дочерью Лидией и сыном Дмитрием. В 19361939 годах он жил рядом, на впоследствии снесенной Улице имени Тарпейской скалы (Монте Тарпео); если кто забыл, с этой скалы римляне сбрасывали предателей. Похоронив в России двух любимых жен, перейдя в католическое вероисповедание, он жил в фантастической квартирке на вершине Капитолия, на самом краю Монте Торпео. Внизу под стеной каким-то чудом лепился маленький "журчливый садик", воспетый поэтом с фонтаном, с розами и лозами, с бюстом микельанджеловского Моисея в нише. Туда вела лестница, которую Зинаида Гиппиус описывала как "шаткую, коленчатую, со сквозными ступеньками, похожую на пожарную". Какие разные бывают судьбы, какие разные лестницы. Я посетил старое протестантское кладбище возле Пирамиды Кая Цестия натуральной пирамиды, сооруженной одним из римских патрициев по египетскому образцу. Если фотографировать памятник Джону Китсу, стена Пирамиды обязательно влезает в кадр. Привет тебе, Кай! Вообще кладбище закрытое, но тех, кто приходит не просто так, пускают. Имени Китса, например, было достаточно. Служитель, который меня впустил, извинился, что не может проводить сам, потому что время обеденное, и показав тропинку в дальний угол кладбища, вернулся к товарищам докушивать на служебную терраску. Рядом с Китсом похоронен художник Северн, который привез его в Рим и ухаживал за ним во время последней болезни; на их симметричных памятниках барельефы лиры и палитры. А в глубине сада, у подножья старинной башни, погребен прах Перси Шелли, другого романтического гения Англии, он утонул в море через год после смерти Китса, успев оплакать его гибель в поэме "Адонис". На кладбище живут кошки; могилу Китса, например, облюбовали два увесистых черных кота, работающих на пару, Лентяй и Попрошайка: один спит в траве у постамента, сторожит участок, другой выходит навстречу посетителю, намекает на желательность добровольных даяний. У меня, к стыду моему, ничего с собой не было. 2000 |
Джон Китс КОТУ ГОСПОЖИ РЕЙНОЛЬДС Что, котик? Знать, клонится на закат |
Вернуться на главную страницу | Вернуться на страницу "Тексты и авторы" |
Григорий Кружков | "Ностальгия обелисков" |
Copyright © 2006 Григорий Кружков Публикация в Интернете © 2002 Союз молодых литераторов "Вавилон"; © 2006 Проект Арго E-mail: info@vavilon.ru |