Сергей МОРЕЙНО |
||
ЗДЕСЬ
М.: АРГО-РИСК; Тверь: Колонна, 2005. Проект "Воздух", вып.6.
М.: АРГО-РИСК, 1999.
Рига-М.: Алемхопс, 2000.
Перевел с латышского Сергей Морейно. Рига: NORDIK, 2000. Непонятый, но возлюбленный Целан:
"TextOnly", вып.4 (февраль-март 2000 г.). НА ДРУГИХ САЙТАХ Странные пары на берегу Ostsee:
|
Поэт и переводчик польской, немецкой, латышской поэзии. Родился в 1964 году в Москве. Окончил Московский физико-технический институт. С конца 80-х - в Риге, был близок кругу журнала "Родник". В настоящее время живет в Риге и Москве, работает в сфере дизайна и рекламы (был главным художником "Общей газеты" и т.п.); выпустил пять книг стихов и переводов. в и з и т н а я к а р т о ч к а * * * На барханах и коричневых всхолмьях Кровь отца моего, да правда ли это - Из цикла |
Вернуться на главную страницу | Вернуться на страницу "Тексты и авторы" |
Copyright © 2000 Сергей Морейно Публикация в Интернете © 2000 Союз молодых литераторов "Вавилон"; © 2006 Проект Арго E-mail: info@vavilon.ru |