(1993-1995)
|
Pind. Pyth. I. 6 и огнемощный орел никнет сонный, Bяч. Иванов |
О как короток | II paeon c anacr | |
даже солнечный этот декабрьский день | pher ia | |
бесснежный | ba | |
и облака над заливом перьями-крыльями | hem hypercat 2 d | |
вот и взлетел | cho | |
ночи ворон взлетел Нет | pher | |
это ворон смерти взлетел | glyc inv | |
и крыльями бьет и бьет | teles | |
Ты забудешься | II paeon c anacr | |
в мае листва зелень травы | 2 cho | |
а дальше | ba | |
если удача то плотный прибой черноморский | 5 d cat | |
но пульсирует сердце | pher | |
и траурный ворон летит пусть незаметно | hem c anacr ad | |
пусть точкой у горизонта | pher c anacr | |
неразличимой почти | hem | |
Ты можешь лгать себе | 2 d | |
и обольщаться то легким вином | 4 d cat | |
то плотью цветущей | reiz | |
но нету укрытия | teles | |
от ужас несущего свиста | hem hypercat c anacr | |
рассекающих иссекающих | II paeon c anacr bis | |
воздух ли время ли | } hem | |
крыл |
Снова канун Рождеству | hem | |
Петергоф году конец | anap cho | |
декорации те же | pher | |
но этой нависающей | ba II paeon c anacr | |
с угасшим последним небесным пятном | 4 d cat c anacr | |
ночью | sp | |
ты явственно слышишь | reiz | |
как приближаясь летит и не пинда́ров орел | 2 hem | |
а ворон угасанья и смерти | ba pher | |
corvus corvus | II epitr |
Л.Березовчук in media vivere barbaria Ov. Tr. III. 10. 4 жить в варварской стране |
Замерзает душа жесточает душа каменеет душа | anap trim | |
как понтийский овидиев лед у берегов Украины | 3 anap hem hypercat | |
и какой гениальный ремесленник плотник гончар ли кузнец | anap trim | |
оживит этот ком | anap | |
Где ж он плеск вод оживший | 2 cr hypercat | |
источника журчащего ритмом | ia reiz | |
италийских камней | anap | |
а юг Украины в степях и унылых лиманах | 5 anap cat | |
и снежной тоскливой равнины даль | amph teles | |
Как ты спасался воспоминаньями | ad 2 d | |
как кружились нимфы вокруг тебя | tro 2 d | |
погруженного в сны о городе | anap II paeon | |
южном и людном | ad | |
Вот Галатея привстала на цыпочки | 4 d | |
А это Дафна бежит или юности | 4 d | |
призрак Коринна | ad | |
или поземка в степи | hem | |
Замерзает Дунай жесточают поля небосвод каменеет | 5 anap hypercat | |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | ||
И заметают снега черноморских унылых окраин | eleg dyst | |
Скифский размытый курган ставший могилой тебе |
Обиходная речь | anap | |
таким сорняком взросла | teles | |
что все зазеленело кругом | ia hem | |
не стебли - стволы | ad inv | |
Но все же | ba | |
пальцами грубыми месится глина и стружки древесные | 2 d ad teles | |
засыпают верстак и падают на пол | anap reiz | |
и какие-то шестерни гайки болты | anap dim | |
черны от масла | ad | |
А вечером | II paeon | |
после заката пенье цикад | ad cho | |
и музыка и сполохи смеха | II paeon reiz | |
в деревенской харчевне | pher | |
Но там невдалеке от прибоя | ia 3 d cat | |
где какие-то остовы проржавевших насквозь катеров | glyc 3 anap | |
колонны дорийские всё еще высятся | 4 d c anacr | |
всего-то их две или три на столе | hem c anacr anap | |
хлеб сыр маслины чеснок вино | sp teles | |
С.Коровину
Гипподамия моя Гипподамия моя Гипподамия моя | 3 lec | |
я впервые увидел тебя такой на празднике в гекатомбеоне | anap glyc | |
когда тебе шел двенадцатый год | 2 ad inv | |
И я сказал себе | ia | |
Ни один пьющий вино | cr cho | |
изрыгающий проклятья | tro dim | |
рот мужчины | tro | |
не коснется твоих губ | lec | |
Ни одна пронзающая доспехи копьем | cr 2 ad inv | |
крушащая мечом черепа | ia ad inv | |
ладонь мужчины | ia hypercat | |
не дотронется до твоей груди | 2 hypodoch | |
И не откроется лоно твое никогда ни для кого из них | 4 d cat anap dodr | |
так цепко упирающихся ногами в землю во время боя | 2 II paeon hypercat ia hypercat bis | |
так стремительно мчащихся на погребальных играх | glyc arist | |
в честь погибшего товарища | tro dim hypercat | |
Красный диск Гелио́са садится в залив | pher ad inv | |
Он так низок что на него уже не больно смотреть | II epitr dodr ad inv | |
Я клянусь им в этом себе и тебе | tro hem | |
дочь моя возлюбленная моя Гипподамия моя | cr arist inv lec |
но Пелоп
Эномая повергнул мощь и возлег с его дщерью
Pind. Ol. 1. 88
Нет и вовсе не пальцы державшие пряжу | 4 amph c anacr | |
были унизительнее всего | tro glyc | |
и не принуждение к грубым соитиям | 4 amph hypercat | |
и даже не плети лидийцев раззадориваемых | 3 amph lec | |
паденьем героя | reiz | |
Нет но сама эта скудость нутра | 3 anap c anacr | |
эти плоские шутки | pher | |
эти забавы и вкусы нелепые | 4 d | |
наконец сам диалект этот пошлый | cr 3 d cat | |
с бесконечными ~εμμεν и ~εσσιν | 3 anap hypercat | |
А в памяти ярость львиная | II paeon hypodoch | |
двенадцать раз одолевшая смерть | ia 2 anap | |
и багровая соль моря перед закатом | 2 anap pher | |
и товарищи надежно державшие строй с которыми | III paeon hypercat hem c anacr ia | |
на корабле он летел на Кавказ | 4 d cat |
О если б отпугнуть могли тогда Арго
От берега Колхов Симплегады черные
Eur. Med. 1-2
И.З.
Во дворе нашего дома | сr ad | |
чем-то особым пахло всегда | ad cho | |
чем-то таким утешительным | 3 d | |
как в очаге поленья как чечевичная каша | arist d ad | |
так было не страшно всегда | hem c anacr | |
даже когда отец в жреческом небывалом плаще | dodr d 2 anap | |
при стеченье народа | pher | |
бил ножом коз и белых телиц | cr dodr inv | |
и кровь присыпал ячменной мукой а толпа | 2 ad inv anap | |
дыханье затаив ликовала | amph pher | |
И одним только запахом этим как будто ударило | 3 anap hypercat teles | |
когда ужаса сталь | 2 anap | |
в сердце вошла | cho | |
змеи плывут к нам змеи как в детской болезни | arist reiz | |
повторяющемся бреду | glyc | |
нет сил посмотреть в их сторону и только в глазах у отца | enopl hypercat hem c anacr | |
готовность к смерти | ia hypercat | |
священная | II paeon | |
о в эту минуту отец как в младенчестве | 4 d c anacr | |
утешая от слез | anap |
дай мне руки твои дай мне руки твои дай мне руки твои
СТАРИК ПОКУПАЕТ ЮНУЮ РАБЫНЮ
Эти губы чем он обуглен тот рот | II epitr hem | |
повернут тебя вспять | 2 anap | |
от угасанья | ad | |
Этот взгляд глаз с поволокой войдет | cr hem | |
ребра расширив собой | hem | |
в уже ставшую ровной жизнь | glyc | |
Я отчаянно слушаю пульс | 3 anap | |
этого дня | cho | |
этой минуты | ad | |
эту боль в сердце | ad | |
или про что | cho | |
говорят "душа" | anap ia | |
Здравствуй же старость | ad | |
ты вот и в этом | ad | |
так всевластна | II epitr | |
в нарушеньях сердечного ритма | III paeon reiz | |
в каких-то плотских обманах | pher c anacr | |
вот ты и пришла | ad inv |
И я плачу: | |
о что, Демея, вопиешь? | |
|
(Hor. Carm. II. 20. 18-19)
Не остались ли от этой страны только названья | III paeon hypercat ad inv ad | |
невнятные рек да порой деревень | 4 d cat c anacr | |
и как насмешка какая-то что еще кто-то может | 3 d pher | |
образовать какой-нибудь | IV paeon II paeon | |
абессивный или комитативный падеж | III paeon 3 anap | |
Но где эти задубевшие руки наших мужчин | II paeon pher cho | |
где рыжие копны волос вкруг рогов из бересты | 5 d cat c anacr | |
где цветные чулки на ногах наших женщин | 4 anap hypercat | |
где запахи хлева | reiz | |
с его молоком навозом и шерстью | ad inv reiz | |
А ведь тогда еще никто не придумал | IV paeon pher c anacr | |
никаких изощренных злодейств | 3 anap | |
и я верю им искренне верю | III paeon ad | |
что все обошлось | ad inv | |
без насилия | III paeon hypercat | |
Просто за выдохом не последовал вдох | 2 d 2 anap | |
А снег засыпа́л засыпа́л луга и дубовые рощи | ad inv anap ia pher | |
и проселки квасила грязь | III paeon cho | |
и что-то что за серыми тучами | amph 2 anap hypercat | |
тогда оставило эту | ia II paeon tro | |
повседневную жизнь | 2 anap |
Всякий кто видел однажды как сыплется снег тяжкой завесой
Her. IV. 31
Не проснуться | II epitr | |
Нет никак не проснуться в этом краю монотонном и сером | pher cho pher | |
как бетонные плиты выщербленные | pher I paeon hypercat | |
прямого шоссе | ad inv | |
Словно похмелье какое-то | 3 d | |
вечное мутное пиво его облаков и лесов | 6 d cat | |
тайга не тайга ольшаник валежник | ad inv reiz | |
зверь не пройдет птица не пролетит | cho dodr inv | |
Только висит как фата посеревшая | 4 d | |
так и не вышедшей замуж невесты паутина какая-то | 4 d glyc | |
как морщины на лице постаревшей женщины | III paeon pher d | |
изможденной Бог знает чем | III paeon cho | |
Да белые стены покинутых монастырей | 5 d cat c anacr | |
как доты как остроги | amph III paeon | |
всё кому-то грозят | 2 anap | |
у вепсско-зырянских озер | hem c anacr | |
Так неужели вот именно здесь | 4 d cat | |
когда-то творила чудо молитва спасая вот это | reiz ad | |
что было и впрямь нашей | ad inv tro | |
богохранимой страной | hem |
nec Polyhymnia
Lesboum refugit tendere barbiton
и Полигимния
не откажется настроить лесбийский барбитон
О как решителен этот твой взмах плаща на плечо | d dodr cr anap | |
летящий | amph | |
вот ты стоишь здесь в тайге среди сестер | hem IV paeon | |
обнаженных | III paeon | |
с медных уст своих не исторгая ни звука | hypodoch 3 d cat | |
гиперборейскому низкому | 3 d | |
серому небу | ad | |
Дай коснуться Муза | ithyph | |
дай мне коснуться | ad | |
меди певчей твоей твоего холодного | dodr inv anap II paeon | |
тела | tro | |
тяжким размером размером медленных северных рек | ad amph hem | |
пусть изольется | ad | |
суровая ода | reiz | |
В этом гимне я выбрал тебя ни нежнобедрая Эрато́ ни Мельпомена | tro hem ad cho ad | |
в повязке из листов винограда | amph glyc | |
так не восхи́тила сердце мое как Полигимния ты | 4 d cat | |
царственным взмахом плаща богиня | hem amph | |
влечешь | ia |
VERSUS LIBRI
idem
Когда Полигимния меня настраивает как лесбосский барбитон |
и когда стопы выстраиваются в нечто напоминающее эммелейю |
что мешает сказать вот и не прекращается дыхание |
вот и пульсирует еще одна ода |
Снова Юпитер напомнил о законе своем |
и такое редкое на севере лето прорывается его потоками |
и в который раз выстраиваются одни и те же клаузулы |
тривиальные и завораживающие своей повторяемостью |
И все-таки сегодня не желанны багряные дары Диониса |
и ноги юных петрополитанок не тревожат воображения |
видимо барбитон настроился на дорийский лад |
видимо дохмий прослушивается в шатких славянских логаэдах |
Все будет так как и было предсказано тибуртинским дачником |
любовники расстанутся казалось так прилепившиеся друг к другу |
колесо Фортуны все будет отсчитывать свои обороты |
и герой в конце концов будет убит похоже на войне |
Вернуться на главную страницу | Вернуться на страницу "Тексты и авторы" |
"Премия Андрея Белого" | Сергей Завьялов | Мелика (2003) |
Внимание! Греческие и церковнославянские фрагменты находятся в отдельных gif-файлах!
Copyright © 1998 Сергей Завьялов Публикация в Интернете © 1998 Союз молодых литераторов "Вавилон"; © 2006 Проект Арго E-mail: info@vavilon.ru |