Поэт. Родился в 1977 г. Учится в Вильнюсском университете на факультете литовской филологии, изучает массовую литературу и поп-культуру. Работает в сфере public relations. Первая книга стихов "Ideogramos" ("Идеограммы") вышла в 1999 г., вторая книга "Planuoju zmogzudyste" ("Замышляю убийство") готовится к печати. Переводит американскую и английскую поэзию на литовский язык, прежде всего - Чарлза Буковски.


ВЫХОДНЫЕ

ага,
закрутили воду
обрушили архитектуру
осквернители парников
выжиматели ягод

руки теплые цепкие
если в парке поймают -
прыгай крутись
крутись и прыгай
оп оп

а бывает иначе
только выйди попозже вечером
из бара на улицу -
зеркальные дверцы
сиятельный башмачок -
и нету

лишь капельница
тихая тайная
аппаратура -
воздух в суставах
пламя над головой -
                для поддержания жизни

отбивают охоту
куда-то ходить

Перевел с литовского
Георгий Ефремов
Мариус
Бурокас

Marius
Burokas
Литва