Михаил ГРОНАС |
||
ЗДЕСЬ
М.: ОГИ, 2002. Рецензия Д.Кузьмина Эссе П.Барсковой
НА ДРУГИХ САЙТАХ "Чистый взгляд" и взгляд практика: Пьер Бурдье о культуре: Статья.
|
Поэт, филолог. Родился в 1970 году в Ташкенте. Окончил Московский государственный университет. В настоящее время живет в США, аспирант Университета Южной Калифорнии и преподаватель Тринити Колледжа (Хартфорд). Переводил стихи и научные тексты с немецкого (Целан, Тракль), французского (Пьер Бурдье) и др. Лауреат Премии Андрея Белого (2002) в номинации "Поэзия". Речь Елены Фанайловой при вручении Михаилу Гронасу Премии Андрея Белого в и з и т н а я к а р т о ч к а * * * что нажито сгорело: угли пойду разгребу золу может найду железный рублик (давно не в ходу) или юлу мы мои дети мои старики оказались на улице не зная куда и сунуться и всё потихоньку устраивается наши соседи тоже погорельцы дома о домах люди о людях рука о руке между тем на нашем языке забыть значит начать быть забыть значит начать быть нет ничего светлее и мне надо итти но я несколько раз на прощание повторю чтобы вы хорошенько забыли: забыть значит начать быть |
Вернуться на главную страницу | Вернуться на страницу "Тексты и авторы" |
Copyright © 2002 Михаил Гронас Публикация в Интернете © 2002 Союз молодых литераторов "Вавилон"; © 2006 Проект Арго E-mail: info@vavilon.ru |