СВЕТЛОЕ БУДУЩЕЕ "ИНГОВЫХ ФОРМ"
в русском поэтическом языке
Это "светлое будущее", как любое другое, не одномерно, но феноменология "инговых форм" уже некоторая данность. Размышления о них желательно не воспринимать на сугубо докторальный лад, хотя сама тема серьезна и проблемна.
Обозначу контекст темы доклада. Она возникла в ходе подготовки издания "Велимир Хлебников в 4-мерном пространстве языка". С ней конкурировали другие темы: 1) диптих из стих. Хлебникова "А я..." и "Горные чары"; 2) Введение к коллективной словарной работе "Эвристика в русской поэзии ХХ века"; 3) "Словотворчество vs. словообразование"; 4) "Хлебников наш Эйнштейн от гуманитарии" (лекция для Лектория МГУ); 5) наметки "Альтернативной программы юбилеев"; 6) "Кое-что о стилевой политике".
"Инговое цунами" заимствований можно утихомирить. Фиксируя слова типа кастинг или консалтинг, надо помнить об опыте родного словотворчества. В оппозиции узуальное / неузуальное словообразование второй ее член неизбежно отодвигается на роль "довеска". Пора это скорректировать некоторым приоритетом словотворчества. Тогда и система словотворческих "начал" у Будетлянина будет воспринята в ее полноте и динамике: значение аналогии сам он осознавал еще на студенческой скамье.
В конце ХХ века естественна тяга к англицизмам. Их впитывают словари, особенно специальные терминарии, но и просторечие и жаргоны. Мало кто стремится противостоять этому потоку, прибегая к "мокроступам". И слава Богу: так ли уж нужны русофильские замены "дилерам" и "хакерам", "сайтам" и "доменам"?
Наш великий и могучий язык он, кроме того, веселый, ироничный и насмешливый. Беда, пожалуй, в том, что глаза наши даже в лесковский мелкоскоп не видят "всего удивления" языка.
* * *
Диссертанты уже пришли к выводу о том, что слова на -инг в нашем языке приобрели некоторое "категориальное значение". "Словообразователи" и "семантики" благословили -инг теперь ход от них переходит к "словотворцам-эвристам". И -инг уже вполне готов к двойному гражданству пусть пока на правах словотворческой морфемы поэтического языка (в широком смысле) и лишь в мысленных экспериментах. Едва ли не парадоксально, что сложные стили поэзии равнодушны к экспериментам с "инговыми формами" здесь в лидеры, в отличие от ситуации начала ХХ века, выходит беллетристика. Она уверенно вводит в речь персонажей (и в стилизованные образы авторов) опыты типа ВИНИНГ "пьянка", позоринг и писинг [Елистратов].
Занятия по преодолению водопадов на каяках уже получили свой неологизм водопадинг; см. [Ануфриков, 125]. Вспомним также ранний семейный факт обыгрывания толстовцами Чертковыми ряда meeting eating чай питинг [Толстой, 193] и непритязательное шастинг у московских студентов 70-х гг.
*ЛОГОПОЭЙИНГ оживляется в самой филологии. Ср. как он представлен у М.Н.Эпштейна и в моей статье "Вокруг словотворчества" (там есть и словечко АнтиЖиринг). Заранее и жестко определять смысловые рамки виртуальных "инговых форм", подобно тому, как поступает Мих.Наум. в своих опытах с основой врем-, "неправильный филолог" вроде меня, наверное, и не должен.
Гендерные проблемы, думаю, не представят для "ингов" структурных затруднений. Контекст всегда способен подсказать, кого конкретно из Пугачёвых или Фединых, Живаго или Бриков, Валь или Шур имеет в виду некоторый -инг на базе онима, в случае если такой -инг вообще потребуется обществу. (Без *празднословинга и *любоначалинга.)
Из обратных словарей легко извлечь множество слов с ИНГом как финалью. Но иные позиции такого звукобуквосочетания, а также "инги" среди онимов обнаруживаются поштучно.
Итак, "сюда же": ингредиент, лингвист, фингал, цинга, шпингалет... "Сюда же": Беринг, Геринг, Меринг; Хемингуэй... Ещё ряды: Ленин- и Сталинград...; Ингури...; даже Мингосимущество, Ингосстрах... Вот обобщающий вопрос для "изысканной" викторины некоего *изыскинга:
Блока ль, Бальмонта ль "фламинго
В Сан-Доминго пригласил"?
Ясно: на лексико-терминологическом и морфонологическом уровнях звукобуквосочетание ИНГ освоено общим языком. Но на словообразовательно-словотворческом, даже морфемном слабо, а на стилистическом лишь еле-еле. Впрочем, в рекламно-парикмахерском деле растет ряд процедур типа "пилинг", "лифтинг", "райтинг". Знаменательны и "бомбинг" в граффити, и рекламный "ПРАЗДНИНГ", и компрессия "аюрведческого массажа" в *аюрвединг...
* * *
Реальное будущее "инговых форм" связано с их семантическим потенциалом.
У англ. -ing "большое разнообразие в значениях" (причастия действительного залога и имени действия). На русской почве и новые заимствования отмечены значениями процессуальности и предметности, а также их определенной совместимостью: прессинг, лизинг и мониторинг процессуальны, но и предметны кемпинг, паркинг, допинг или боулинг предметны, но и процессуальны. Рейтинг в обиходе предметен, хотя семы "деятельность", даже "систематическое применение" в нем особенно активны.
Те семы, которые могли бы быть связаны с "инговыми формами" в словотворчестве, требуют отдельного исследования. Оно, очевидно, укажет и общие значения активности, насаждения и навязывания, производства и увлечения, собирательности, нахождения в стадии становления и т.п.
Сферы, которые освоены "словами на -инг", это экономика и политика, бизнес, массмедиа, искусство, хай-тек, быт, спорт... Они достаточно обширны, разнообразны и динамичны, чтобы "инговое поветрие" могло охватить и всю идеографию языка, став "своим" в любом уголке триады ЧЕЛОВЕК ПРИРОДА ОБЩЕСТВО.
* * *
"Игры слов с ингами" опираются на живые языковые процессы.
В "Известиях" мелькнуло выражение маразматический хулиганизм. Взаимоотношения морфем -изм и -инг предстоит эксплицировать в кругу суффиксов -ение, -ание, -ство, -щина и др. Пока же отмечу смысловые нюансы у пары хулиганизм *хулиганинг (и в поле 'статика' / 'динамика'). У суф. -изм потенциально значимы разве что каламбуры типа "*Хармсизм и вопросы языкознания". На -инг можно возлагать более широкие надежды.
Проблемы морфонологии для пунктов в правилах Игры "Как пользоваться -ингом" тоже требуют особого обсуждения. Ряд таких пунктов всё-таки затрону.
Порой докучают своей длиной суффиксы -ание и -ение (да еще нередко и с -ова- и ыва-/-ива-). В нашей Игре это дает -ингу значимый гандикап. Хотя слоговая экономия как довод сама по себе слабовата, ср. *раздербанинг рядом с многосложным раздербаниванием у Максима Соколова.
Сопоставим возможные отглагольные образования, хотя многие "инговые формы" соотносились бы с именами на -ние, -ство или -ка (нередко и с "нулевым аффиксом") "чересступенчато" и "безглагольно": мыслинг, штопинг...; всхлипинг, засекретинг / засекречинг, намеринг (учит и орфоэпии?; ср. намерение у Г.А. Явлинского или прокурорский *возбуждинг), обдиринг, облаинг, объегоринг, охаинг, подбрасинг / подбросинг, поливинг...; здравоохранинг, столпотворинг...
Скептические умы, как и мой собственный *скептинг, отвергнут большую часть этих самозванцев, рвущихся в "расширение" языка. Сыграют свои роли как эстетический с психологическим факторы, так и относительная случайность в отборе основ и самих лексем при нашем *шурфинге и *шурфингах.
Возможно, на лучшую долю вправе рассчитывать, например, слова *мочинг, *пудринг, *обеспечинг (здесь снова орфоэпия!), *отключинг, *многоглаголинг. Своими шансами они обязаны просторечным или, наоборот, высоким прецедентным ситуациям, интертекстам и переносным значениям.
"Инги" могут оживить обсуждения роковых для России "дураков и дорог": символическую диаду из кадрового *головозадинга и базисно-надстроечного *бездорожинга (или даже *беспутинга?) дополнял бы до полной триады ползучий *воринг. Даже обычное "раздолбайство" приобретает европейский лоск, обзаведясь синонимом типа *раздолба(й)инг. *Головозадинг жаргону ничего не стоит преобразовать, рифмуя этот смысл, но иной план выражения (прошу простить) с уже принятыми в язык допингом и шопингом. Всенародному признанию кандидата *блинг может помешать наложение морфем. Но он вправе предстать и в варианте *блининг.
Нелегко найти для ингового словотворчества "основы-позитивы": ряд *брединг, *дрянинг, *дутинг, *поп(с)инг... практически неисчислим, а скромный *надеждинг могут побить каменьями, как "одинокого лицедея". Ни *балдинг, ни *втеминг, *кайфинг, ни даже *импозантинг и *любинг (ср. пошлое "бяка-выражение" и "фи-понятие" заниматься любовью) все вместе взятые не заменили бы слова *приколинг. Оно уже сейчас готово к помете разг.
* * *
Итак, при опоре на иноязычные по происхождению слова производятся "легкие" неологизмы типа *сериалинг, *шоуинг и т.п. (их судьба не представляет особого интереса). Ориентация на собственно русскоязычные основы позволяет расширить круг "инговых форм". Напомню: какие-либо претензии на их нормализацию в рамках ЛЯ полностью я оставил в стороне. Реальные потенции их смыслов определит лишь практика употребления, если таковая воспоследует.
Подумаем, как славно слова распутье, распутица и образ Г.Е. Распутина могли бы сойтись в словце *распутинг, богатом и семами, и соблазнами его применения в полит- и элитсферах. Область отношений суффикса -инг с полем личных имен содержит много подводных камней политического, правового и этического характера, однако едва ли больше, чем иные сферы словотворчества и живые оценки референтов и денотатов. Махизм, марксизм-ленинизм, ельцинизм показали нам личные имена в борьбе мировоззрений и установок. И -инг не должен выступать лишенцем перед -щиной или ласкательными суффиксами, свободными в своих именных пристрастиях.
*АнтиЖиринг (ср. *Жириновинг), *Киркоринг и *Шилинг-Лобинг четко называют "своими именами" вещи, получившие известность. Это продолжает пушкинскую традицию создания коллекции "мелких букашек" и "черных мурашек". *ЭлДэПэЭринг или *взяткинг слабоваты из-за ухода от конкретных имен. Наоборот, словечки типа *Герострели или *Скорострели заострены по конкретике, но уж чересчур личностны. А вот *Церетелинг предполагал бы за личностью явление.
Не кажется нулевой вероятность потребности в таких словах, как *Ленинг и *Сталинг (несмотря на наложение морфем). Не исключено, что сторонники или оппоненты *Шандыбинга и *Рогозинга не устоят перед соблазном уесть или превознести "в инговой форме" и первое лицо страны. От него самого будет зависеть, станет форма *Путинг пейоративом, мелиоративом или нейтральной характеристикой нового периода в истории России. Дело языка предоставлять возможности разных оценок, обеспечить динамику мысли, идейных схваток.
Ср. яркие коннотации, с которыми может быть связан *Черномырдинг, а для фамилий с иными финалями *Касьянинг, *Макашовинг, *Митрофанинг, *Михалковинг, *Фоменкинг...
"Инги" вообще нетрудно множить и множить вплоть до *Панглоссинга и инкорпорации *остаться-с-нос-инг-ом, *ЭфЭсБэшинга, *имитинга, *басманинга и *оболживинга. Основой "инговых форм" легко становятся целые словосочетания и композиты: *умапалатинг, *дармоединг, *смех-и-горетворинг, *хитро.опинг... Ср. горьковатую игру слов: *амПутинг.
Независимо от того, активна ли в англоязычных норме и узусе форма на -ing от to stress, наше слово стресс и передача "Стресс" как ТВ-увлечение Александра Гордона позволяют заподозрить в масс-медиа вирус самоубийственного поветрия с готовым названием *стрессинг (я бы рекомендовал и расширить его смысл).
В заключение об акцентологической проблеме "ингов". Пока она выглядит примерно так. Ударение маркетинг, видимо, обречено: кажется нормой, если не жесткой универсалией, наконечное ударение в основе при -инг. Поэтому затруднен *Лотманинг (а как славно звучал бы *ЮрМихинг), представимы *Щепкинг или *Щербининг (от Щербина), но сомнительны *Шукшинг или *Щедринг; правда, у ПЯ всегда в загашнике резерв с повтором -ининг (ср. *ПавелБородининг и под.). Вспомним и разнобой в передаче англ. / нем. -ING- как -ИНГ- или -ИНДЖ-: ср. знаменитый "шахматный" курорт Бад-Киссинген, но г-н Киссинджер. И т.д.
Для лучшего обзора упоминавшихся "проб на инговые формы" стоило бы привести их общий неполный, но упорядоченный по алфавиту перечень:
от айтишинг (амПутинг, АнтиЖиринг, аршининг, базаринг, балаболинг, балдеинг, басманинг, беспутинг, блининг, брединг, буминг, воринг, всхлипинг, гадинг, глуминг, головозадинг, дреминг, дрёминг, дремлинг, думинг, засекретинг, засекречинг, излишинг, изыскинг, имитинг, иронинг, Ленинг, логопоэйинг, любинг, любоначалинг, многоглаголинг, намeринг, обеспeчинг, оболванинг, оболживинг, обрыдлинг, объегоринг, отпадинг, подсыпинг, поливинг, приколинг, пудринг, путчинг, раздербанинг, раздолба(й)инг, распутинг, скептинг, смех-и-горетворинг, спросонинг, Сталинг, столпотворинг, стрессинг, тащинг, умапалатинг, чистописинг, шоуинг, штопинг, ЭлДэПэЭринг, элитинг, ЭфЭсБэшинг) до ЮрМихинг и Якобсонинг.
Но на него нет времени.
Неоценимую помощь автору оказали искренние его Т.Е. Григорьева и Т.А. Макарова, коллеги М.Л. Гаспаров, Л.Л. Шестакова, Н.А. Фатеева и Н.М. Азарова. Полезной информацией при подготовке доклада автор обязан общению с Е.А. Земской, Ю.А. Сорокиным и С.В. Дёгтевым.
* * *
Отклики лингвистов на эвристику остаются загадкой. Так что на досуге ищешь поддержку у Козьмы Пруткова, Максима Горького, Зиновия Гердта и Бориса Пастернака: "Тихо над Альгамброй, / Дремлет мирозданье, / Дремлется сикамбрам, / Спит языкознанье. А ты, "литвед", работай, / Не прерывай труда. / Не спи, борись с дремотой, / Как Веха, как звезда!" и подумываешь об усилении автоиронии, заменив сомнительного "литведа" гиперболическим "всеведом".
Литература
Ануфриков Максим. Падающая вода Путорана. Экстремальный каякинг в российском Заполярье // Сибирь, октябрь 2004.
Григорьев В.П. Вокруг словотворчества (1. Словообразователи и словотворцы. 2. Частный опыт "расширения языка". 3. АнтиЖиринг) (2004; в печати).
Елистратов Владимир. Кузя, блин! // Сибирь, апрель 2003.
Толстой С.Л. Очерки былого. Тула, 1968.
Эпштейн М. Анализ и синтез в словотворчестве: опыты логопоэйи // Поэтика исканий, или Поиск поэтики. М., 2004.